破案
pò àn
Pinyin

Definition

破案
 - 
pò àn
  1. to solve a case
  2. shabby old table

Character Decomposition

Related Words (20)

tú àn
  1. 1 design
  2. 2 pattern
àn
  1. 1 (legal) case
  2. 2 incident
  3. 3 record
  4. 4 file
  5. 5 table
dàng àn
  1. 1 file
  2. 2 record
  3. 3 archive
  1. 1 broken
  2. 2 damaged
  3. 3 worn out
  4. 4 lousy
  5. 5 rotten
  6. 6 to break, split or cleave
  7. 7 to get rid of
  8. 8 to destroy
  9. 9 to break with
  10. 10 to defeat
  11. 11 to capture (a city etc)
  12. 12 to expose the truth of
pò huài
  1. 1 destruction
  2. 2 damage
  3. 3 to wreck
  4. 4 to break
  5. 5 to destroy
tū pò
  1. 1 to break through
  2. 2 to make a breakthrough
  3. 3 to surmount or break the back of (a task etc)
  4. 4 (of ball sports) to break through a defense
dá àn
  1. 1 answer
  2. 2 solution
  3. 3 CL:個|个[gè]
zuò àn
  1. 1 to commit a crime
huá pò
  1. 1 to cut open
  2. 2 to rip
  3. 3 to streak across (lightning, meteor etc)
  4. 4 to pierce (scream, searchlight etc)
bào àn
  1. 1 to report a case to the authorities
dǎ pò
  1. 1 to break
  2. 2 to smash
pāi àn
  1. 1 lit. to slap the table (in amazement, praise, anger, resentment etc)
  2. 2 fig. astonishing!, wonderful!, dreadful! etc
Ná pò lún
  1. 1 variant of 拿破崙|拿破仑[Ná pò lún]
tí àn
  1. 1 proposal
  2. 2 draft resolution
  3. 3 motion (to be debated)
  4. 4 to propose a bill
  5. 5 to make a proposal
qiǎng jié àn
  1. 1 robbery
  2. 2 holdup
sī pò
  1. 1 to tear
  2. 2 to rip
zhī lí pò suì
  1. 1 scattered and smashed (idiom)
wén àn
  1. 1 (newspapers etc) copy
  2. 2 copywriter
  3. 3 (office etc) paperwork
  4. 4 (old) secretary
  5. 5 clerk
fāng àn
  1. 1 plan
  2. 2 program (for action etc)
  3. 3 proposal
  4. 4 proposed bill
  5. 5 CL:個|个[gè],套[tào]
àn jiàn
  1. 1 case
  2. 2 instance
  3. 3 CL:宗[zōng],樁|桩[zhuāng],起[qǐ]

Idioms (20)

一语道破
yī yǔ dào pò
  1. 1 one word says it all (idiom)
  2. 2 to hit the nail on the head
  3. 3 to be pithy and correct
不是鱼死就是网破
bù shì yú sǐ jiù shì wǎng pò
  1. 1 lit. either the fish dies or the net gets torn (idiom)
  2. 2 fig. it's a life-and-death struggle
  3. 3 it's either him or me
乘风破浪
chéng fēng pò làng
  1. 1 to brave the wind and the billows (idiom); to have high ambitions
势如破竹
shì rú pò zhú
  1. 1 like a hot knife through butter (idiom)
  2. 2 with irresistible force
国破家亡
guó pò jiā wáng
  1. 1 the country ruined and the people starving (idiom)
堆案盈几
duī àn yíng jī
  1. 1 lit. piles of work and papers (idiom); fig. accumulated backlog of work
大破大立
dà pò dà lì
  1. 1 to destroy the old and establish the new (idiom)
  2. 2 radical transformation
家破人亡
jiā pò rén wáng
  1. 1 family bankrupt and the people dead (idiom); ruined and orphaned
  2. 2 destitute and homeless
打破砂锅问到底
dǎ pò shā guō wèn dào dǐ
  1. 1 to go to the bottom of things (idiom)
拍案叫绝
pāi àn jiào jué
  1. 1 lit. slap the table and shout with praise (idiom); fig. wonderful!
  2. 2 amazing!
  3. 3 great!
拍案而起
pāi àn ér qǐ
  1. 1 lit. to slap the table and stand up (idiom); fig. at the end of one's tether
  2. 2 unable to take it any more
拍案惊奇
pāi àn jīng qí
  1. 1 to slap the table in amazement (idiom); wonderful!
  2. 2 amazing!
支离破碎
zhī lí pò suì
  1. 1 scattered and smashed (idiom)
案兵束甲
àn bīng shù jiǎ
  1. 1 to rest weapons and loosen armor (idiom); to relax from fighting
案甲休兵
àn jiǎ xiū bīng
  1. 1 to put down weapon and let soldiers rest (idiom); to relax from fighting
看破红尘
kān pò hóng chén
  1. 1 to see through the world of mortals (idiom, of Buddhist monk)
  2. 2 disillusioned with human society
  3. 3 to reject the world for a monastic life
破涕为笑
pò tì wéi xiào
  1. 1 to turn tears into laughter (idiom); to turn grief into happiness
破竹之势
pò zhú zhī shì
  1. 1 lit. a force to smash bamboo (idiom); fig. irresistible force
破竹建瓴
pò zhú jiàn líng
  1. 1 lit. smash bamboo, overturn water tank (idiom); fig. irresistible force
破绽百出
pò zhàn bǎi chū
  1. 1 lit. one hundred splits (idiom); fig. full of mistakes (of speech or written article)

Sample Sentences

这位乐先生还原了当天的情况:他把烛火调成和案发当天一样,倒了杯酒,自己坐在那位友人当天坐的位子上。一端起酒杯,“哎呀!杯子里有条蛇!这不,我破案了!”
zhè wèi lè xiānsheng huányuán le dāngtiān de qíngkuàng :tā bǎ zhúhuǒ tiáo chéng hé ànfā dāngtiān yīyàng ,dào le bēijiǔ ,zìjǐ zuò zài nà wèi yǒurén dāngtiān zuò de wèizi shàng 。yī duān qǐ jiǔbēi ,“āiyā !bēizi lǐ yǒu tiáo shé !zhè bù ,wǒ pòàn le !”
Mr. Yue restored the scene. He adjusted the candlelight to what it looked like that day, poured a glass of wine, and took the seat where his friend sat on that day. As soon as he held the glass up, he realized, "Oh! There is a snake in the glass! I solved the case!"