破碎
pò suì
Pinyin

Definition

破碎
 - 
pò suì
  1. to smash to pieces
  2. to shatter

Character Decomposition

Related Words (20)

  1. 1 broken
  2. 2 damaged
  3. 3 worn out
  4. 4 lousy
  5. 5 rotten
  6. 6 to break, split or cleave
  7. 7 to get rid of
  8. 8 to destroy
  9. 9 to break with
  10. 10 to defeat
  11. 11 to capture (a city etc)
  12. 12 to expose the truth of
pò huài
  1. 1 destruction
  2. 2 damage
  3. 3 to wreck
  4. 4 to break
  5. 5 to destroy
suì
  1. 1 to break down
  2. 2 to break into pieces
  3. 3 fragmentary
tū pò
  1. 1 to break through
  2. 2 to make a breakthrough
  3. 3 to surmount or break the back of (a task etc)
  4. 4 (of ball sports) to break through a defense
qiē suì
  1. 1 to chop
huá pò
  1. 1 to cut open
  2. 2 to rip
  3. 3 to streak across (lightning, meteor etc)
  4. 4 to pierce (scream, searchlight etc)
xīn suì
  1. 1 heartbroken
  2. 2 extreme depth of sorrow
dǎ pò
  1. 1 to break
  2. 2 to smash
dǎ suì
  1. 1 to shatter
  2. 2 to smash
  3. 3 to break into pieces
Ná pò lún
  1. 1 variant of 拿破崙|拿破仑[Ná pò lún]
dǎo suì
  1. 1 to pound into pieces
  2. 2 to mash
sī pò
  1. 1 to tear
  2. 2 to rip
sī suì
  1. 1 to tear to shreds
zhī lí pò suì
  1. 1 scattered and smashed (idiom)
bào pò
  1. 1 to blow up
  2. 2 to demolish (using explosives)
  3. 3 dynamite
  4. 4 blast
suǒ suì
  1. 1 trifling
  2. 2 trivial
  3. 3 tedious
  4. 4 inconsequential
kàn pò
  1. 1 to see through
  2. 2 disillusioned with
  3. 3 to reject (the world of mortals)
pò lì
  1. 1 to make an exception
pò kǒu dà mà
  1. 1 to abuse roundly
pò tiān huāng
  1. 1 unprecedented
  2. 2 for the first time
  3. 3 never before
  4. 4 first ever

Idioms (20)

一语道破
yī yǔ dào pò
  1. 1 one word says it all (idiom)
  2. 2 to hit the nail on the head
  3. 3 to be pithy and correct
不是鱼死就是网破
bù shì yú sǐ jiù shì wǎng pò
  1. 1 lit. either the fish dies or the net gets torn (idiom)
  2. 2 fig. it's a life-and-death struggle
  3. 3 it's either him or me
乘风破浪
chéng fēng pò làng
  1. 1 to brave the wind and the billows (idiom); to have high ambitions
势如破竹
shì rú pò zhú
  1. 1 like a hot knife through butter (idiom)
  2. 2 with irresistible force
国破家亡
guó pò jiā wáng
  1. 1 the country ruined and the people starving (idiom)
大破大立
dà pò dà lì
  1. 1 to destroy the old and establish the new (idiom)
  2. 2 radical transformation
家破人亡
jiā pò rén wáng
  1. 1 family bankrupt and the people dead (idiom); ruined and orphaned
  2. 2 destitute and homeless
宁为玉碎,不为瓦全
nìng wéi yù suì , bù wéi wǎ quán
  1. 1 Better broken jade than intact tile.
  2. 2 Death is preferable to dishonor. (idiom)
打破砂锅问到底
dǎ pò shā guō wèn dào dǐ
  1. 1 to go to the bottom of things (idiom)
支离破碎
zhī lí pò suì
  1. 1 scattered and smashed (idiom)
看破红尘
kān pò hóng chén
  1. 1 to see through the world of mortals (idiom, of Buddhist monk)
  2. 2 disillusioned with human society
  3. 3 to reject the world for a monastic life
破涕为笑
pò tì wéi xiào
  1. 1 to turn tears into laughter (idiom); to turn grief into happiness
破竹之势
pò zhú zhī shì
  1. 1 lit. a force to smash bamboo (idiom); fig. irresistible force
破竹建瓴
pò zhú jiàn líng
  1. 1 lit. smash bamboo, overturn water tank (idiom); fig. irresistible force
破绽百出
pò zhàn bǎi chū
  1. 1 lit. one hundred splits (idiom); fig. full of mistakes (of speech or written article)
破茧成蝶
pò jiǎn chéng dié
  1. 1 lit. to break through a cocoon and turn into a butterfly (idiom)
  2. 2 fig. to emerge strong after a period of struggle
  3. 3 to get to a better place after going through difficult period
破罐破摔
pò guàn pò shuāi
  1. 1 lit. to smash a cracked pot (idiom); crazy despair in the face of a blemish, defect, error or setback
破旧立新
pò jiù lì xīn
  1. 1 to get rid of the old to bring in the new (idiom); to innovate
破财免灾
pò cái miǎn zāi
  1. 1 a financial loss may prevent disaster (idiom)
破釜沉舟
pò fǔ chén zhōu
  1. 1 lit. to break the cauldrons and sink the boats (idiom); fig. to cut off one's means of retreat
  2. 2 to burn one's boats

Sample Sentences

对呀,很多手机信息都会把整块时间破碎化,如果把这些琐事前置到一日之始,那真是浪费了。早起做最喜欢的事,贵在坚持,成全改变!
duìya ,hěn duō shǒujī xìnxī dōuhuì bǎ zhěng kuài shíjiān pòsuì huà ,rúguǒ bǎ zhèxiē suǒshì qián zhì dào yī rì zhī shǐ ,nà zhēn shì làngfèi le 。zǎoqǐ zuò zuì xǐhuan de shì ,guì zài jiānchí ,chéngquán gǎibiàn !
Yeah, so much time is broken up by phone notifications. If we do all this tiny meaningless tasks in the morning, then that's really a waste of time. Doing something you love in the morning, that's something that's worth keeping up, that's something that's going to cause real change.
确实是!互联网时代充斥着破碎的资讯,极短篇的文章实在写不出什么深度。
quèshí shì !hùliánwǎng shídài chōngchì zhe pòsuì de zīxùn ,jí duǎnpiān de wénzhāng really xiěbuchū shénme shēndù 。
Indeed! In the internet era there is fragmented information everywhere. There's really no real profundity in the super short articles.
Go to Lesson