碰到
pèng dào
Pinyin

Definition

碰到
 - 
pèng dào
  1. to come across
  2. to run into
  3. to meet
  4. to hit

Character Decomposition

Related Words (20)

dào
  1. 1 to (a place)
  2. 2 until (a time)
  3. 3 up to
  4. 4 to go
  5. 5 to arrive
  6. 6 (verb complement denoting completion or result of an action)
bù dào
  1. 1 not to arrive
  2. 2 not reaching
  3. 3 insufficient
  4. 4 less than
lái dào
  1. 1 to come
  2. 2 to arrive
zuò dào
  1. 1 to accomplish
  2. 2 to achieve
dào lái
  1. 1 to arrive
  2. 2 arrival
  3. 3 advent
dào jiā
  1. 1 perfect
  2. 2 excellent
  3. 3 brought to the utmost degree
dào dǐ
  1. 1 finally
  2. 2 in the end
  3. 3 when all is said and done
  4. 4 after all
  5. 5 to the end
  6. 6 to the last
dào chù
  1. 1 everywhere
dào dá
  1. 1 to reach
  2. 2 to arrive
shòu dào
  1. 1 to receive (praise, an education, punishment etc)
  2. 2 to be ...ed (praised, educated, punished etc)
huí dào
  1. 1 to return to
mèng dào
  1. 1 to dream of
  2. 2 to dream about
dé dào
  1. 1 to get
  2. 2 to obtain
  3. 3 to receive
xiǎng dào
  1. 1 to think of
  2. 2 to call to mind
  3. 3 to anticipate
gǎn dào
  1. 1 to feel
  2. 2 to sense
  3. 3 to have the feeling that
  4. 4 to think that
  5. 5 to move
  6. 6 to affect
zhǎo dào
  1. 1 to find
jiē dào
  1. 1 to receive (letter etc)
pèng
  1. 1 variant of 碰[pèng]
shōu dào
  1. 1 to receive
pèng shàng
  1. 1 to run into
  2. 2 to come upon
  3. 3 to meet

Idioms (20)

一条路走到黑
yī tiáo lù zǒu dào hēi
  1. 1 lit. to follow one road until dark (idiom)
  2. 2 fig. to stick to one's ways
  3. 3 to cling to one's course
不到火候不揭锅
bù dào huǒ hòu bù jiē guō
  1. 1 don't act until the time is ripe (idiom)
不到黄河心不死
bù dào Huáng Hé xīn bù sǐ
  1. 1 lit. not to stop until one reaches the Yellow River (idiom)
  2. 2 fig. to persevere until one reaches one's goal
  3. 3 to keep going while some hope is left
不问就听不到假话
bù wèn jiù tīng bù dào jiǎ huà
  1. 1 Don't ask and you won't be told any lies. (idiom)
事到临头
shì dào lín tóu
  1. 1 when things come to a head (idiom)
功到自然成
gōng dào zì rán chéng
  1. 1 effort will undoubtedly lead to success (idiom)
手到拈来
shǒu dào niān lái
  1. 1 lit. to stretch a hand and grab it (idiom)
  2. 2 fig. easy to do
手到擒来
shǒu dào qín lái
  1. 1 stretch a hand and grab it (idiom); very easy
打破砂锅问到底
dǎ pò shā guō wèn dào dǐ
  1. 1 to go to the bottom of things (idiom)
捡到篮里就是菜
jiǎn dào lán lǐ jiù shì cài
  1. 1 all is grist that comes to the mill (idiom)
新来乍到
xīn lái zhà dào
  1. 1 newly arrived (idiom)
死到临头
sǐ dào lín tóu
  1. 1 Death is near at hand. (idiom)
水到渠成
shuǐ dào qú chéng
  1. 1 lit. where water flows, a canal is formed (idiom)
  2. 2 fig. when conditions are right, success will follow naturally
活到老,学到老
huó dào lǎo , xué dào lǎo
  1. 1 One is never too old to learn. (idiom)
牵马到河易,强马饮水难
qiān mǎ dào hé yì , qiǎng mǎ yǐn shuǐ nán
  1. 1 You can lead a horse to water, but you can't make him drink. (idiom)
白头到老
bái tóu dào lǎo
  1. 1 (to live together until the) white hairs of old age (idiom); to live to a ripe old age in conjugal bliss
  2. 2 until death do us part
瞎猫碰上死耗子
xiā māo pèng shàng sǐ hào zi
  1. 1 a blind cat finds a dead mouse (idiom)
  2. 2 blind luck
联产到组
lián chǎn dào zǔ
  1. 1 to pay remuneration according to output (idiom)
船到桥门自会直
chuán dào qiáo mén zì huì zhí
  1. 1 lit. when the ship arrives at the bridge we can deal with the problem
  2. 2 no point in worrying about sth until it actually happens (idiom)
船到江心,补漏迟
chuán dào jiāng xīn , bǔ lòu chí
  1. 1 It's too late to plug the leak once ship is in the middle of the river. (idiom)

Sample Sentences

瞎猫碰到死耗子”是指能力不足的人走运了。但是这不是一句称赞别人的话,它是在说别人的不好。
xiāmāopèngdàosǐhàozi ”shì zhǐ nénglì bùzú de rén zǒuyùn le 。dànshì zhè bùshì yī jù chēngzàn biérén de huà ,tā shì zài shuō biérén de bùhǎo 。
“A blind cat meets a dead mouse” means incompetent people are in luck. This is not used to compliment others, but to speak ill of them.
Go to Lesson 
这一次考试他都没读书,但是不会的题目都猜对了,简直是瞎猫碰到死耗子。
zhè yī cì kǎoshì tā dōu méi dúshū ,dànshì bù huì de tímù dōu cāi duì le ,jiǎnzhí shì xiāmāopèngdàosǐhàozi 。
He didn’t study at all for the test this time, but he managed to guess the correct answers. He is such a lucky devil.
Go to Lesson 
虽然他投资成功了,但是他其实没什么能力,只是很幸运,就像瞎猫碰到死耗子一样而已。
suīrán tā tóuzī chénggōng le ,dànshì tā qíshí méi shénme nénglì ,zhǐshì hěn xìngyùn ,jiù xiàng xiāmāopèngdàosǐhàozi yīyàng éryǐ 。
Although he made some successful investments, he is quite incompetent. It was just a stroke of luck, just like a blind cat meets a dead mouse.
Go to Lesson 
我们每年也都要来不来的。毕竟我们一些大客户都是之前在展场碰到的,但是来了又觉得开销大,再加上每年参展人数跟买气都在下降。
wǒmen měinián yě dōu yàolái bù lái de 。bìjìng wǒmen yīxiē dà kèhù dōu shì zhīqián zài zhǎnchǎng pèngdào de ,dànshì lái le yòu juéde kāixiāo dà ,zài jiāshang měinián cānzhǎn rénshù gēn mǎiqì dōu zài xiàjiàng 。
We're always on the fence every year as to whether or not to come. After all, some of our biggest clients we met at previous expos. But the costs of attending are high and fewer people attend the expo each year and those that do are less willing to buy.
Go to Lesson 
好!我们赵董的幸运之手已经碰到了抽奖券了,究竟谁会开走我们今天的轿车大奖呢?
hǎo !wǒmen zhào dǒng de xìngyùn zhī shǒu yǐjīng pèngdào le chōujiǎngquàn le ,jiūjìng shéi huì kāi zǒu wǒmen jīntiān de jiàochē dàjiǎng ne ?
Okay! Our Chairman Zhao's hand of good fortune has reached the raffle tickets. Who will drive away with our grand prize - a car - today.
Go to Lesson 
彤彤,你猜我那天碰到谁了?
Tóngtong ,nǐ cāi wǒ nà tiān pèngdào shéi le ?
Tongtong, guess who I bumped into that day?
Go to Lesson 
如果碰到很坏的老板,我肯定辞职。
rúguǒ pèngdào hěn huài de lǎobǎn ,wǒ kěndìng cízhí 。
If I come across a really bad boss, I'll definitely resign.
Go to Lesson 
是的,我上次在外面吃饭还碰到王蕾和她男朋友了。
shì de ,wǒ shàngcì zài wàimian chīfàn hái pèngdào Wáng Lěi hé tā nán péngyou le 。
Yeah. Last time I went out to eat I ran into Wang Lei and her boyfriend.
Go to Lesson 
说实话,我还是喜欢比我小的姑娘。如果真碰到喜欢的了,女孩子比我大两三岁我还是可以接受的。
shuō shíhuà ,wǒ háishì xǐhuan bǐ wǒ xiǎo de gūniang 。rúguǒ zhēn pèngdào xǐhuan de le ,nǚháizi bǐ wǒ dà liǎng sān suì wǒ háishì kěyǐ jiēshòu de 。
To tell the truth, I still like girls who are younger than me. If I really met one that I liked, a girl who was two or three years older than me, then I could deal with it.
Go to Lesson 
哎呀,太巧了!能在这里碰到你。
āiyā ,tài qiǎo le !néng zài zhèlǐ pèngdào nǐ 。
Oh, what a coincidence to be able to run into you here!
Go to Lesson