织女
Zhī nu:3
Pinyin

Definition

织女
 - 
Zhī nu:3
  1. Vega (star)
  2. Weaving girl of folk tales

Character Decomposition

Related Words (20)

nu:3
  1. 1 female
  2. 2 woman
  3. 3 daughter
nu:3 rén
  1. 1 woman
nu:3 hái
  1. 1 girl
  2. 2 lass
měi nu:3
  1. 1 beautiful woman
xiān nu:3
  1. 1 fairy
ér nu:3
  1. 1 children
  2. 2 sons and daughters
nu:3 ér
  1. 1 daughter
nu:3 yǒu
  1. 1 girlfriend
nu:3 shì
  1. 1 lady
  2. 2 madam
  3. 3 CL:個|个[gè],位[wèi]
  4. 4 Miss
  5. 5 Ms
nu:3 xu
  1. 1 daughter's husband
  2. 2 son-in-law
Nu:3 wā
  1. 1 Nüwa (creator of humans in Chinese mythology)
nu:3 zǐ
  1. 1 woman
  2. 2 female
nu:3 xìng
  1. 1 woman
  2. 2 the female sex
nu:3 xīng
  1. 1 female star
  2. 2 famous actress
nu:3 péng you
  1. 1 girlfriend
nu:3 wáng
  1. 1 queen
nu:3 shēng
  1. 1 schoolgirl
  2. 2 female student
  3. 3 girl
nu:3 huáng
  1. 1 empress
nu:3 shén
  1. 1 goddess
  2. 2 nymph
nu:3 zhuāng
  1. 1 women's clothes

Idioms (17)

三个女人一台戏
sān ge nu:3 rén yī tái xì
  1. 1 three women are enough for a drama (idiom)
女大不中留
nu:3 dà bù zhōng liú
  1. 1 when a girl is of age, she must be married off (idiom)
女大十八变
nu:3 dà shí bā biàn
  1. 1 lit. a girl changes eighteen times between childhood and womanhood (idiom)
  2. 2 fig. a young woman is very different from the little girl she once was
女子无才便是德
nu:3 zǐ wú cái biàn shì dé
  1. 1 a woman's virtue is to have no talent (idiom)
女扮男装
nu:3 bàn nán zhuāng
  1. 1 (of a woman) to dress as a man (idiom)
女生外向
nu:3 shēng wài xiàng
  1. 1 a woman is born to leave her family (idiom)
  2. 2 a woman's heart is with her husband
好男不跟女斗
hǎo nán bù gēn nu:3 dòu
  1. 1 a real man doesn't fight with womenfolk (idiom)
少女露笑脸,婚事半成全
shào nu:3 lù xiào liǎn , hūn shì bàn chéng quán
  1. 1 When the girl smiles, the matchmaker's job is half done. (idiom)
望女成凤
wàng nu:3 chéng fèng
  1. 1 lit. to hope one's daughter becomes a phoenix (idiom)
  2. 2 fig. to hope one's daughter is a success in life
男尊女卑
nán zūn nu:3 bēi
  1. 1 to regard men as superior to women (idiom)
男扮女装
nán bàn nu:3 zhuāng
  1. 1 (of a man) to dress as a woman (idiom)
男欢女爱
nán huān nu:3 ài
  1. 1 passionate love (idiom)
神女有心,襄王无梦
shén nu:3 yǒu xīn , Xiāng Wáng wú mèng
  1. 1 lit. the fairy is willing, but King Xiang doesn't dream (idiom)
  2. 2 (said of a woman's unrequited love)
红男绿女
hóng nán lu:4 nu:3
  1. 1 young people decked out in gorgeous clothes (idiom)
绿女红男
lu:4 nu:3 hóng nán
  1. 1 young people decked out in gorgeous clothes (idiom)
重男轻女
zhòng nán qīng nu:3
  1. 1 to value males and attach less importance to females (idiom)
金童玉女
jīn tóng yù nu:3
  1. 1 lit. golden boys and jade maidens (idiom)
  2. 2 attendants of the Daoist immortals
  3. 3 fig. lovely young children
  4. 4 a golden couple
  5. 5 (of a couple who are in the public eye) a lovely young couple

Sample Sentences

你知道吗?很多人都觉得中国的情人节是“七夕”,因为有牛郎织女的故事。可其实在古代,真正的情人节可是元宵节。
nǐ zhīdào ma ?hěn duō rén dōu juéde Zhōngguó de qíngrénjié shì “qīxī ”,yīnwèi yǒu niúláng zhīnǚ de gùshi 。kě qíshí zài gǔdài ,zhēnzhèng de qíngrénjié kě shì yuánxiāojié 。
Do you know? Many people think that Chinese Valentine's Day is Qixi Festival, because of the story of the cowherd and the weaver girl. But actually in ancient times, the real Valentine's Day was Lantern Festival.
Go to Lesson