经济
jīng jì
Pinyin

Definition

经济
 - 
jīng jì
  1. economy
  2. economic

Character Decomposition

Related Words (20)

yǐ jīng
  1. 1 already
céng jīng
  1. 1 once
  2. 2 already
  3. 3 former
  4. 4 previously
  5. 5 ever
  6. 6 (past tense marker used before verb or clause)
Jīng
  1. 1 surname Jing
jīng diǎn
  1. 1 the classics
  2. 2 scriptures
  3. 3 classical
  4. 4 classic (example, case etc)
  5. 5 typical
jīng cháng
  1. 1 frequently
  2. 2 constantly
  3. 3 regularly
  4. 4 often
  5. 5 day-to-day
  6. 6 everyday
  7. 7 daily
jīng lì
  1. 1 experience
  2. 2 CL:個|个[gè],次[cì]
  3. 3 to experience
  4. 4 to go through
jīng jì
  1. 1 economy
  2. 2 economic
jīng guò
  1. 1 to pass
  2. 2 to go through
  3. 3 process
  4. 4 course
  5. 5 CL:個|个[gè]
jīng yàn
  1. 1 experience
  2. 2 to experience
bù jīng yì
  1. 1 not paying attention
  2. 2 carelessly
  3. 3 by accident
qǔ jīng
  1. 1 to journey to India on a quest for the Buddhist scriptures
  2. 2 to learn by studying another's experience
Xīn jīng
  1. 1 the Heart Sutra
bì jīng
  1. 1 unavoidable
  2. 2 the only (road, entrance etc)
niàn jīng
  1. 1 to recite or chant Buddhist scripture
jiù jì
  1. 1 emergency relief
  2. 2 to help the needy with cash or goods
yuè jīng
  1. 1 menstruation
  2. 2 a woman's period
zhèng jīng
  1. 1 decent
  2. 2 honorable
  3. 3 proper
  4. 4 serious
  5. 5 according to standards
lì jīng
  1. 1 to experience
  2. 2 to go through
màn bù jīng xīn
  1. 1 careless
  2. 2 heedless
  3. 3 absent-minded
  4. 4 indifferent
  1. 1 used in place names associated with the Ji River 濟水|济水[Jǐ Shuǐ]
  2. 2 surname Ji

Idioms (20)

不经一事
bù jīng yī shì
  1. 1 You can't gain knowledge without practical experience (idiom); wisdom only comes with experience
不经一事,不长一智
bù jīng yī shì , bù zhǎng yī zhì
  1. 1 You can't gain knowledge without practical experience (idiom); wisdom only comes with experience
不见经传
bù jiàn jīng zhuàn
  1. 1 not found in the classics (idiom); unknown
  2. 2 unfounded
  3. 3 not authoritative
久经考验
jiǔ jīng kǎo yàn
  1. 1 well tested (idiom); seasoned
  2. 2 veteran
人才济济
rén cái jǐ jǐ
  1. 1 a galaxy of talent (idiom)
  2. 2 a great number of competent people
何济于事
hé jì yú shì
  1. 1 of what use is it
  2. 2 (idiom)
假公济私
jiǎ gōng jì sī
  1. 1 official authority used for private interests (idiom); to attain private ends by abusing public position
刚柔并济
gāng róu bìng jì
  1. 1 to couple strength and gentleness (idiom)
同舟共济
tóng zhōu gòng jì
  1. 1 cross a river in the same boat (idiom); fig. having common interests
  2. 2 obliged to collaborate towards common goals
天经地义
tiān jīng dì yì
  1. 1 lit. heaven's law and earth's principle (idiom); fig. right and proper
  2. 2 right and unalterable
  3. 3 a matter of course
家家有本难念的经
jiā jiā yǒu běn nán niàn de jīng
  1. 1 Every family goes through its problems. (idiom)
引经据典
yǐn jīng jù diǎn
  1. 1 lit. to quote the classics
  2. 2 to quote chapter and verse (idiom)
惨淡经营
cǎn dàn jīng yíng
  1. 1 to manage by painstaking effort (idiom)
打富济贫
dǎ fù jì pín
  1. 1 to rob the rich to help the poor (idiom)
扶危济困
fú wēi jì kùn
  1. 1 to help those in distress (idiom)
时运不济
shí yùn bù jì
  1. 1 fate is unfavorable (idiom); the omens are not good
普济众生
pǔ jì zhòng shēng
  1. 1 universal mercy and succor (idiom); the Buddha's infinite power and mercy
曾经沧海
céng jīng cāng hǎi
  1. 1 lit. having crossed the vast ocean (idiom)
  2. 2 fig. widely experienced in the vicissitudes of life
曾经沧海难为水,除却巫山不是云
céng jīng cāng hǎi nán wéi shuǐ , chú què Wū Shān bù shì yún
  1. 1 there are no rivers to one who has crossed the ocean, and no clouds to one who has passed Mount Wu (idiom)
  2. 2 one who has seen the world doesn't stop at small things
弃农经商
qì nóng jīng shāng
  1. 1 to abandon farming and become a businessman (idiom)

Sample Sentences

这份亚洲经济的档案做得太差了,你要是当真把它交了上去,就等着喝西北风吧。
zhè fèn Yàzhōu jīngjì de dàngàn zuò de tài chà le ,nǐ yàoshi dàngzhēn bǎ tā jiāo le shàngqù ,jiù děng zhe hēxīběifēng ba 。
This Asian economic archive is so badly done. If you really hand it in, just wait to lose your job.
Go to Lesson 
你果然还是克制不住疯狂“剁手”的欲望呀!只是现在经济下行,还是应当谨慎支出,当心不要“入不敷出”呢。
nǐ guǒrán háishi kèzhì bùzhù fēngkuáng “duò shǒu ”de yùwàng ya !zhǐshì xiànzài jīngjì xiàxíng ,háishi yīngdāng jǐnshèn zhīchū ,dāngxīn bùyào “rùbùfūchū ”ne 。
You really cannot control your desire to shop! However as the economy is slowing down it’s better to be careful with our expenses to avoid overspending.
八月份国民经济继续保持总体平稳、稳中向好发展态势。
bāyuèfèn guómín jīngjì jìxù bǎochí zǒngtǐ píngwěn 、wěn zhōng xiàng hǎo fāzhǎn tàishì 。
In August, the national economy continued to maintain a generally stable, and positive trend.
如果用一个字来形容今年以来经济的运行状态,那就是“稳”。
rúguǒ yòng yīge zì lái xíngróng jīnnián yǐlái jīngjì de yùnxíng zhuàngtài ,nà jiùshì “wěn ”。
If you use a word to describe the state of the economy this year, it is "stable."
十四日披露的最新数据显示,尽管部分指标短期波动,但生产需求平稳,就业物价稳定,中国经济延续稳中向好。
shísìrì pīlù de zuìxīn shùjù xiǎnshì ,jǐnguǎn bùfen zhǐbiāo duǎnqī bōdòng ,dàn shēngchǎn xūqiú píngwěn ,jiùyè wùjià wěndìng ,Zhōngguó jīngjì yánxù wěn zhōng xiàng hǎo 。
... The latest data disclosed on the 14th shows that although some indicators fluctuate in the short term, production demand is stable, employment prices are stable, and the Chinese economy continues to be stable.
在把握好货币总闸门的前提下,要在信贷考核和内部激励上下更大功夫,增强金融机构服务实体经济特别是小微企业的内生动力。
zài bǎwò hǎo huòbì zǒng zhámén de qiántí xià ,yào zài xìndài kǎohé hé nèibù jīlì shàngxià gèngdà gōngfu ,zēngqiáng jīnróngjīgòu fúwù shítǐ jīngjì tèbié shì xiǎo wēi qǐyè de nèi shēng dònglì 。
Under the premise as a gatekeeper for the currency, it is necessary to make greater efforts in credit assessment and internal incentives, and enhance the power of financial institutions to serve the real economy, especially small and micro enterprises.
金融与经济的一个“稳”字,背后是紧扣高层部署、各个决策部门的统筹协调,这也是金融委成立的一大初衷。
jīnróng yǔ jīngjì de yīge “wěn ”zì ,bèihòu shì jǐnkòu gāocéng bùshǔ 、gègè juécè bùmén de tǒngchóu xiétiáo ,zhè yě shì jīnróng Wěi chénglì de yīdà chūzhōng 。
A "stable" finance and economy is the result of close cooperation and overall coordination between high-level and various decision-making departments. This is also the original intention of the financial committee.
会议指出,将加大政策支持和部门协调,特别要加强金融部门与财政、发展改革部门的协调配合,加大政策精准支持力度,更好促进实体经济发展。
huìyì zhǐchū ,jiāng jiādà zhèngcè zhīchí hé bùmén xiétiáo ,tèbié yào jiāqiáng jīnróng bùmén yǔ cáizhèng 、fāzhǎn gǎigé bùmén de xiétiáo pèihé ,jiādà zhèngcè jīngzhǔn zhīchí lìdù ,gènghǎo cùjìn shítǐ jīngjì fāzhǎn 。
The meeting pointed out that policy support will improve the development of the economy. Department coordination should also be strengthened in particular the coordination and cooperation between the financial sector and the finance, development and reform departments.
进一步提出了六方面的方针其中,强调在宏观大局的变化中把握好稳健中性的货币政策,充分考虑经济金融形势和外部环境的新变化,做好预调微调,但也要把握好度。
jìnyībù tíchū le liù fāngmiàn de fāngzhēn qízhōng ,qiángdiào zài hóngguān dàjú de biànhuà zhōng bǎwò hǎo wěnjiàn zhōngxìng de huòbì zhèngcè ,chōngfènkǎolǜ jīngjì jīnróng xíngshì hé wàibù huánjìng de xīn biànhuà ,zuò hǎo yùtiáo wēitiáo ,dàn yě yào bǎwò hǎo dù 。
..... further proposed six aspects of the policy, stresses that in the face of macroeconomic changes, to have a firm grasp on a sound and neutral monetary policy, fully considering the economic, financial situation and new changes in the external environment. And to make adjustments and seize opportunities when they come.
会议认为,当前宏观经济形势总体稳定,经济金融保持稳定发展态势供给侧结构性改革持续深化,就业保持稳定,微观主体韧性进一步增强。
huìyì rènwéi ,dāngqián hóngguān jīngjì xíngshì zǒngtǐ wěndìng ,jīngjì jīnróng bǎochí wěndìng fāzhǎn tàishì gōnggěicèjiégòuxìnggǎigé chíxù shēnhuà ,jiùyè bǎochí wěndìng ,wēiguān zhǔtǐ rènxìng jìnyībù zēngqiáng 。
The meeting held that the current macroeconomic situation is generally stable, economic and financial development are on a stable trend, supply-side structural reforms continue to refine, employment remains stable, and microeconomics resilience is further strengthened.