对啊。我觉得韩剧最大的魅力就在于它贴近生活,即使像《大长今》 这样严肃的历史题材都丝毫没有沉闷的感觉。还有像《 看了又看 》 和 《 人鱼小姐 》 这些肥皂剧,即使长达几十、上百集,观众仍是忠心耿耿追看,伴随剧情始终。我和我妈妈就是其中两个“死忠粉丝”。我们家还有一堆的DVD,全是韩国流行偶像剧。
duìā 。wǒ juéde hánjù zuìdà de mèilì jiù zàiyú tā tiējìn shēnghuó ,jíshǐ xiàng 《dàchángjīn 》 zhèyàng yánsù de lìshǐ tícái dōu sīháo méiyǒu chénmèn de gǎnjué 。háiyǒu xiàng 《 kànleyòukàn 》 hé 《 Rényǔ xiǎojiě 》 zhèxiē féizàojù ,jíshǐ chángdá jǐshí 、shàngbǎi jí ,guānzhòng réng shì zhōngxīngěnggěng zhuī kàn ,bànsuí jùqíng shǐzhōng 。wǒ hé wǒ māma jiùshì qí zhōng liǎng ge “sǐ zhōng fěnsī ”。wǒmen jiā háiyǒu yīduī de DVD ,quán shì Hánguó liúxíng ǒuxiàngjù 。
Right. I think the most attractive thing about Korean soap operas is that they stay close to real life. Even a show with such a serious historical topic as ''Da Chang Jin," isn't at all depressing or somber. And then there are soap operas like ''Look and look again" and ''Little Fisherlady." Even though they go on for dozens or even hundreds of episodes, the audience still watches them loyally. They follow the story from beginning to end. My mom and I are two die-hard fans like that. We have a big pile of DVDs at home. They're all Korean dramas.