胸有成竹
xiōng yǒu chéng zhú
Pinyin

Definition

胸有成竹
 - 
xiōng yǒu chéng zhú
  1. to plan in advance (idiom)
  2. a card up one's sleeve
  3. forewarned is forearmed

Character Decomposition

Related Words (20)

chéng jiù
  1. 1 accomplishment
  2. 2 success
  3. 3 achievement
  4. 4 CL:個|个[gè]
  5. 5 to achieve (a result)
  6. 6 to create
  7. 7 to bring about
yǒu
  1. 1 to have
  2. 2 there is
  3. 3 there are
  4. 4 to exist
  5. 5 to be
méi yǒu
  1. 1 haven't
  2. 2 hasn't
  3. 3 doesn't exist
  4. 4 to not have
  5. 5 to not be
yī wú suǒ yǒu
  1. 1 not having anything at all (idiom); utterly lacking
  2. 2 without two sticks to rub together
zhàn yǒu
  1. 1 to have
  2. 2 to own
  3. 3 to hold
  4. 4 to occupy
  5. 5 to possess
  6. 6 to account for (a high proportion etc)
jù yǒu
  1. 1 to have
  2. 2 to possess
qiē chéng
  1. 1 to cut up (into pieces)
  2. 2 to slice
  3. 3 to carve
  4. 4 to dice
  5. 5 to shred
hán yǒu
  1. 1 to contain
  2. 2 including
wéi yǒu
  1. 1 only
wán chéng
  1. 1 to complete
  2. 2 to accomplish
fù yǒu
  1. 1 rich
  2. 2 full of
dài yǒu
  1. 1 to have
  2. 2 to involve
xíng chéng
  1. 1 to form
  2. 2 to take shape
Chéng
  1. 1 surname Cheng
chéng jiāo
  1. 1 to complete a contract
  2. 2 to reach a deal
chéng rén
  1. 1 adult
chéng fèn
  1. 1 composition
  2. 2 make-up
  3. 3 ingredient
  4. 4 element
  5. 5 component
  6. 6 one's social status
  7. 7 CL:個|个[gè]
Chéng gōng
  1. 1 Chenggong or Chengkung town in Taitung County 臺東縣|台东县[Tái dōng Xiàn], southeast Taiwan
chéng míng
  1. 1 to make one's name
  2. 2 to become famous
chéng yuán
  1. 1 member

Idioms (20)

一失足成千古恨
yī shī zú chéng qiān gǔ hèn
  1. 1 a single slip may cause everlasting sorrow (idiom)
一成不变
yī chéng bù biàn
  1. 1 nothing much changes (idiom); always the same
  2. 2 stuck in a rut
一无所有
yī wú suǒ yǒu
  1. 1 not having anything at all (idiom); utterly lacking
  2. 2 without two sticks to rub together
一语成谶
yī yǔ chéng chèn
  1. 1 (idiom) to have one's words turn out to be (tragically) prophetic
一雨成秋
yī yǔ chéng qiū
  1. 1 a sudden shower towards the end of summer brings an abrupt arrival of autumn (idiom)
三五成群
sān wǔ chéng qún
  1. 1 in groups of three or four (idiom)
三人成虎
sān rén chéng hǔ
  1. 1 three men talking makes a tiger (idiom); repeated rumor becomes a fact
三人行,必有我师
sān rén xíng , bì yǒu wǒ shī
  1. 1 lit. if three walk together, one can be my teacher (idiom, from the Analects of Confucius)
  2. 2 you have sth to learn from everyone
三个臭皮匠,合成一个诸葛亮
sān gè chòu pí jiang , hé chéng yī gè Zhū gě Liàng
  1. 1 lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom); fig. collective wisdom
三生有幸
sān shēng yǒu xìng
  1. 1 the blessing of three lifetimes (idiom)
  2. 2 (courteous language) it's my good fortune...
上有天堂,下有苏杭
shàng yǒu tiān táng , xià yǒu Sū Háng
  1. 1 lit. there is heaven above, and there is 蘇杭|苏杭[Sū Háng] below (idiom)
  2. 2 fig. the beauty and affluence of Suzhou and Hangzhou is comparable with heaven
上有政策,下有对策
shàng yǒu zhèng cè , xià yǒu duì cè
  1. 1 The higher ups have policies while the lower downs have their own ways of getting around them. (idiom)
上有老下有小
shàng yǒu lǎo xià yǒu xiǎo
  1. 1 lit. above are the elderly, below are the young (idiom)
  2. 2 fig. to have to take care of both one's aging parents and one's children
  3. 3 sandwich generation
不以规矩,不能成方圆
bù yǐ guī ju , bù néng chéng fāng yuán
  1. 1 without rules, nothing can be done (idiom, from Mencius); one must follow some rules
不成功便成仁
bù chéng gōng biàn chéng rén
  1. 1 to succeed or die trying (idiom)
不成体统
bù chéng tǐ tǒng
  1. 1 not according with decorum (idiom); scandalous
  2. 2 bad form
  3. 3 unacceptable behavior
不打不成器
bù dǎ bù chéng qì
  1. 1 spare the rod and spoil the child (idiom)
不打不成才
bù dǎ bù chéng cái
  1. 1 spare the rod and spoil the child (idiom)
不打不成相识
bù dǎ bù chéng xiāng shí
  1. 1 don't fight, won't make friends (idiom); an exchange of blows may lead to friendship
不求有功,但求无过
bù qiú yǒu gōng , dàn qiú wú guò
  1. 1 lit. not aiming to achieve the best possible result, but rather trying to avoid making mistakes (idiom)
  2. 2 fig. to take a risk-averse approach

Sample Sentences

这么说吧,考完语文、数学、英语三门基础课后,我是胸有成竹,觉得自己就是上清华北大的料,但考完综合之后我就觉得自己只有留在老家的命了。
zhèmeshuō ba ,kǎo wán yǔwén 、shùxué 、yīngyǔ sān mén jīchǔ kè hòu ,wǒ shì xiōngyǒuchéngzhú ,juéde zìjǐ jiùshì shàng qīnghuáběidà de liào ,dàn kǎo wán zōnghé zhīhòu wǒ jiù juéde zìjǐ zhǐyǒu liú zài lǎojiā de mìng le 。
Let's put it this way, after taking the basic tests in Chinese language, mathematics and English, I'd already got to grips with things, so I felt I'd be able to get into Tsing Hua University or Peking University, but after my general exam I thought I'd just have to remain in my hometown for life.