冰冻三尺,非一日之寒
bīng dòng sān chǐ , fēi yī rì zhī hán
-
1 three feet of ice does not form in a single day (idiom); Rome wasn't built in a day
含英咀华
hán yīng jǔ huá
-
1 to savor fine writing (idiom)
咫尺天涯
zhǐ chǐ tiān yá
-
1 so close, yet worlds apart (idiom)
垂涎三尺
chuí xián sān chǐ
-
1 to drool (over) (idiom)
-
2 to yearn for
-
3 to covet
-
4 to crave
天妒英才
tiān dù yīng cái
-
1 heaven is jealous of heroic genius (idiom); the great have great hardship to contend with
-
2 those whom the Gods love die young
得寸进尺
dé cùn jìn chǐ
-
1 lit. win an inch, want a foot (idiom); fig. not satisfied with small gains
-
2 give him an inch, and he'll want a mile
时势造英雄
shí shì zào yīng xióng
-
1 Time makes the man (idiom). The trend of events brings forth the hero.
无风三尺浪
wú fēng sān chǐ làng
-
1 lit. large waves in windless conditions (idiom)
-
2 fig. trouble arising unexpectedly
独胆英雄
dú dǎn yīng xióng
-
1 bold and courageous hero (idiom)
百尺竿头,更尽一步
bǎi chǐ gān tóu , gèng jìn yī bù
-
1 lit. hundred foot pole, progress still further (idiom); fig. much accomplished, still some work to do
-
2 to continue to further successes
-
3 not to rest on one's laurels
英年早逝
yīng nián zǎo shì
-
1 to die an untimely death (idiom)
-
2 to be cut off in one's prime
英雄所见略同
yīng xióng suǒ jiàn lu:è tóng
-
1 lit. heroes usually agree (idiom); Great minds think alike.
英雄难过美人关
yīng xióng nán guò měi rén guān
-
1 even heroes have a weakness for the charms of a beautiful woman (idiom)
道高一尺,魔高一丈
dào gāo yī chǐ , mó gāo yī zhàng
-
1 virtue is one foot tall, the devil ten foot (idiom); It takes constant vigilance to stave off evil.
魔高一丈,道高一尺
mó gāo yī zhàng , dào gāo yī chǐ
-
1 the devil is ten foot tall, virtue one foot (idiom); It takes constant vigilance to stave off evil.