街道
jiē dào
Pinyin

Definition

街道
 - 
jiē dào
  1. street
  2. CL:條|条[tiáo]
  3. subdistrict
  4. residential district

Character Decomposition

Related Words (20)

wèi dao
  1. 1 flavor
  2. 2 smell
  3. 3 hint of
zhī dào
  1. 1 to know
  2. 2 to become aware of
  3. 3 also pr. [zhī dao]
shàng jiē
  1. 1 to go onto the streets
  2. 2 to go shopping
shì dào
  1. 1 the ways of the world
  2. 2 the morals of the time
chū dào
  1. 1 to make one's first public performance (of an entertainer etc)
  2. 2 to start one's career
Běi hǎi dào
  1. 1 Hokkaidō, Japan
hòu dao
  1. 1 kind and honest
  2. 2 generous
  3. 3 sincere
tóng dào
  1. 1 same principle
wèn dào
  1. 1 to ask the way
  2. 2 to ask
guó dào
  1. 1 national highway
dì dào
  1. 1 tunnel
  2. 2 causeway
bào dào
  1. 1 to report (news)
  2. 2 report
  3. 3 CL:篇[piān],份[fèn]
dà jiē
  1. 1 street
  2. 2 main street
  3. 3 CL:條|条[tiáo]
dà dào
  1. 1 main street
  2. 2 avenue
xiǎo dào
  1. 1 bypath
  2. 2 trail
  3. 3 bribery as a means of achieving a goal
  4. 4 minor arts (Confucian reference to agriculture, medicine, divination, and other professions unworthy of a gentleman)
wēi bù zú dào
  1. 1 negligible
  2. 2 insignificant
zhì tóng dào hé
  1. 1 like-minded (idiom)
  2. 2 fellow enthusiast
  3. 3 kindred spirit
yǒu dào
  1. 1 to have attained the Way
  2. 2 (of a government or a ruler) enlightened
  3. 3 wise and just
zhèng dào
  1. 1 the correct path
  2. 2 the right way (Buddhism)
bù xíng jiē
  1. 1 car-free zone
  2. 2 pedestrian street

Idioms (20)

一人得道,鸡犬升天
yī rén dé dào , jī quǎn shēng tiān
  1. 1 lit. when a man achieves the Dao, his poultry and dogs rise to Heaven (idiom)
  2. 2 fig. to ride on sb else's success
  3. 3 Once one man gets a government position, all his cronies get in too
  4. 4 Once sb has cracked the problem, every Tom, Dick and Harry can do it
一语道破
yī yǔ dào pò
  1. 1 one word says it all (idiom)
  2. 2 to hit the nail on the head
  3. 3 to be pithy and correct
不足为外人道
bù zú wéi wài rén dào
  1. 1 no use to tell others
  2. 2 let's keep this between ourselves (idiom)
仁义道德
rén yì dào dé
  1. 1 compassion, duty, propriety and integrity (idiom); all the traditional virtues
  2. 2 mainly used sarcastically, to mean hypocritical
以其人之道,还治其人之身
yǐ qí rén zhī dào , huán zhì qí rén zhī shēn
  1. 1 to use an opponent's own methods to obtain retribution (idiom, from Song dynasty neo-Confucianist Zhu Xi 朱熹); to get revenge by playing sb back at his own game
  2. 2 to give sb a taste of his own medicine
你走你的阳关道,我过我的独木桥
nǐ zǒu nǐ de Yáng guān Dào , wǒ guò wǒ de dú mù qiáo
  1. 1 lit. you hit the high road, I'll cross the log bridge (idiom)
  2. 2 fig. you go your way, I'll go mine
  3. 3 you do it your way, I'll do it mine
假道伐虢
jiǎ dào fá Guó
  1. 1 to obtain safe passage to conquer the State of Guo
  2. 2 to borrow the resources of an ally to attack a common enemy (idiom)
传道受业
chuán dào shòu yè
  1. 1 to teach (idiom); lit. to give moral and practical instruction
分道扬镳
fēn dào yáng biāo
  1. 1 lit. to take different roads and urge the horses on (idiom)
  2. 2 fig. to part ways
卑卑不足道
bēi bēi bù zú dào
  1. 1 to be too petty or insignificant to mention
  2. 2 to not be worth mentioning (idiom)
口碑载道
kǒu bēi zài dào
  1. 1 lit. praise fills the roads (idiom); praise everywhere
  2. 2 universal approbation
问道于盲
wèn dào yú máng
  1. 1 lit. to ask a blind man the way (idiom)
  2. 2 fig. to seek advice from an incompetent
坐而论道
zuò ér lùn dào
  1. 1 to sit and pontificate; to find answers through theory and not through practice (idiom)
大街小巷
dà jiē xiǎo xiàng
  1. 1 great streets and small alleys (idiom); everywhere in the city
天公地道
tiān gōng dì dào
  1. 1 absolutely fair and reasonable (idiom); equitable
天道酬勤
tiān dào chóu qín
  1. 1 Heaven rewards the diligent. (idiom)
失道寡助
shī dào guǎ zhù
  1. 1 an unjust cause finds little support (idiom, from Mencius)
  2. 2 cf 得道多助[dé dào duō zhù] a just cause attracts much support
安贫乐道
ān pín lè dào
  1. 1 to be content with poverty and strive for virtue (idiom)
家道中落
jiā dào zhōng luò
  1. 1 to come down in the world (idiom)
  2. 2 to suffer a reversal of fortune
左道惑众
zuǒ dào huò zhòng
  1. 1 to delude the masses with heretical doctrines (idiom)

Sample Sentences

目前,上门预约回收覆盖上海金山、奉贤、浦东、崇明四个行政区,静安区五个街道,回收种类从大旧家电开始,将逐步覆盖到家具、废纸、废塑料、废玻璃、过期药品、化妆品等品类。
mùqián ,shàngmén yùyuē huíshōu fùgài Shànghǎi Jīnshān 、Fèngxián 、Pǔdōng 、Chóngmíng sì ge xíngzhèngqū ,Jìngānqū wǔ ge jiēdào ,huíshōu zhǒnglèi cóng dà jiù jiādiàn kāishǐ ,jiāng zhúbù fùgài dào jiājù 、fèizhǐ 、fèi sùliào 、fèi bōli 、guòqī yàopǐn 、huàzhuāngpǐn děng pǐnlèi 。
At present, the door-to-door reservations cover the four administrative districts of Shanghai Jinshan, Fengxian, Pudong and Chongming, and 5 streets in Jing'an District. The recycling types will start with large old appliances, and will gradually expand to furniture, waste paper, waste plastics, waste glass, expired drugs, cosmetics and other categories.
刚刚在市区街道中间,还觉得拥挤嘈杂,不到两小时,上了船,来到这大河之上,整个心情都开阔了。
gānggāng zài shìqū jiēdào zhōngjiān ,hái juéde yōngjǐ cáozá ,bùdào liǎng xiǎoshí ,shàng le chuán ,láidào zhè dà hé zhī shàng ,zhěnggè xīnqíng dōu kāikuò le 。
Just now in the streets of the town, I thought it was noisy and overcrowded, but getting on the boat, on to the surface of this large river, I've completely opened up.
Go to Lesson 
当地时间八月十七日印度加尔各答,当地迎来降雨天气,街道被积水淹没。
dāngdì shíjiān Bāyuè shíqī rì Yìndù Jiāěrgèdá ,dāngdì yínglái jiàngyǔ tiānqì ,jiēdào bèi jīshuǐ yānmò 。
On August 17, local time in Calcutta, India, rainy weather caused the streets to be flooded with water.
好的!它只是在几个街区外。走到街道尽头左拐,星巴克就在右边。
hǎo de !tā zhǐshì zài jǐge jiēqū wài 。zǒu dào jiēdào jìntóu zuóguǎi ,Xīngbākè jiù zài yòubian 。
Sure! It's just a few blocks away. Go to the end of the street and turn left. It is on the right.
Go to Lesson 
街道要做一个公司从业人员统计。
jiēdào yào zuò yī gè gōngsī cóngyèrényuán tǒngjì 。
The sub-district is conducting a survey on what different people do for a living.
Go to Lesson 
当我走在这里的每一条街道
dāng wǒ zǒu zài zhèlǐ de měi yī tiáo jiēdào
As I walk along every street here
要我说啊,连锁咖啡店的布置装修都是千篇一律的,反而是那些开在不起眼的小街道上的小咖啡馆更吸引我。装修有个性,可以无线上网,咖啡和食物的味道也很正宗,就是地段差了点。
yào wǒ shuō a ,liánsuǒ kāfēidiàn de bùzhì zhuāngxiū dōu shì qiānpiānyīlǜ de ,fǎn'ér shì nàxiē kāi zài bù qǐyǎn de xiǎo jiēdào shàng de xiǎo kāfēiguǎn gèng xīyǐn wǒ 。zhuāngxiū yǒu gèxìng ,kěyǐ wúxiànshàngwǎng ,kāfēi hé shíwù de wèidao yě hěn zhèngzōng ,jiùshì dìduàn chà le diǎn 。
嗯,我去上海的时候听过。石库门出现于十九世纪中。当时大批难民因为打仗逃难到上海租界里,必须很多人挤在一所小房子里。久而久之,就形成了石库门这种两层楼的石质房屋。家门里面有一个很小的花园,叫天井。石库门中间细长的街道叫弄堂。以前,北京和上海的大多数居民都住在这些传统民居里。
ng4 ,wǒ qù Shànghǎi de shíhou tīng guo 。shíkùmén chūxiàn yú shíjiǔ shìjì zhōng 。dāngshí dàpī nànmín yīnwèi dǎzhàng táonàn dào Shànghǎi zūjiè lǐ ,bìxū hěn duō rén jǐ zài yī suǒ xiǎo fángzǐ lǐ 。jiǔ'érjiǔzhī ,jiù xíngchéng le shíkùmén zhèzhǒng liǎng céng lóu de shízhì fángwū 。jiāmén lǐmiàn yǒu yī ge hěn xiǎo de huāyuán ,jiào tiānjǐng 。shíkùmén zhōngjiān xìcháng de jiēdào jiào lòngtáng 。yǐqián ,Běijīng hé Shànghǎi de dàduōshù jūmín dōu zhùzài zhèxiē chuántǒng mínjū lǐ 。
Yes, I heard about it when I was in Shanghai. Shikumen came into existence in the mid-19th century. There was an influx of war refugees fleeing to the concessions in Shanghai. They had to cram into small houses. Over time, these evolved into a type of two-story house made from stone known as shikumen. There is a tiny garden inside the house called a tianjing. The long narrow lanes between shikumen houses are known as longtang. Most of the people in Beijing and Shanghai used to live in these traditional residences.
Go to Lesson