Lián
Pinyin

Definition

 - 
lián
  1. to link
  2. to join
  3. to connect
  4. continuously
  5. in succession
  6. including
  7. (used with 也[yě], 都[dōu] etc) even
  8. company (military)
 - 
Lián
  1. surname Lian

Character Decomposition

Related Words (20)

Lián
  1. 1 surname Lian
lián xù
  1. 1 continuous
  2. 2 in a row
  3. 3 serial
  4. 4 consecutive
yī lián
  1. 1 in a row
  2. 2 in succession
  3. 3 running
yī lián chuàn
  1. 1 a succession of
  2. 2 a series of
Dà lián
  1. 1 Dalian subprovincial city in Liaoning province 遼寧省|辽宁省 in northeast China
jiē èr lián sān
  1. 1 one after another (idiom)
  2. 2 in quick succession
jiē lián
  1. 1 on end
  2. 2 in a row
  3. 3 in succession
Lǐ Lián jié
  1. 1 Li Lianjie or Jet Li (1963-), martial arts sportsman, subsequently film star and director
liú lián
  1. 1 to loiter (i.e. reluctant to leave)
  2. 2 to linger on
qiān lián
  1. 1 to implicate
  2. 2 implicated
  3. 3 to link together
xiāng lián
  1. 1 to link
  2. 2 to join
  3. 3 link
  4. 4 connection
lián rèn
  1. 1 to continue in (a political) office
  2. 2 to serve for another term of office
lián tóng
  1. 1 together with
  2. 2 along with
Lián chéng
  1. 1 Liancheng county level city in Longyan 龍岩|龙岩, Fujian
lián yè
  1. 1 that very night
  2. 2 through the night
  3. 3 for several nights in a row
lián tiān
  1. 1 reaching the sky
  2. 2 for days on end
  3. 3 incessantly
lián dài
  1. 1 to be related
  2. 2 to entail
  3. 3 to involve
  4. 4 joint (liability etc)
lián máng
  1. 1 promptly
  2. 2 at once
Lián Zhàn
  1. 1 Lien Chan (1936-), Taiwanese politician, former vice-president and chairman of Guomintang
lián jiē
  1. 1 to link
  2. 2 to join
  3. 3 to attach
  4. 4 connection
  5. 5 a link (on web page)

Idioms (20)

叫苦连天
jiào kǔ lián tiān
  1. 1 to whine on for days (idiom)
  2. 2 to endlessly grumble complaints
  3. 3 incessant whining
哑巴吃黄连
yǎ ba chī huáng lián
  1. 1 no choice but to suffer in silence (idiom)
  2. 2 also written 啞巴吃黃蓮|哑巴吃黄莲
  3. 3 (often precedes 有苦說不出|有苦说不出[yǒu kǔ shuō bu chū])
哑巴吃黄连,有苦说不出
yǎ ba chī huáng lián , yǒu kǔ shuō bu chū
  1. 1 to be forced to suffer in silence (idiom)
  2. 2 unable to speak of one's bitter suffering
  3. 3 sometimes written 啞子吃黃連,有苦說不出|哑子吃黄连,有苦说不出
喜结连理
xǐ jié lián lǐ
  1. 1 to tie the knot (idiom)
  2. 2 to get married
妙语连珠
miào yǔ lián zhū
  1. 1 sparkling with wit (idiom)
屋漏偏逢连夜雨
wū lòu piān féng lián yè yǔ
  1. 1 when it rains, it pours (idiom)
屋漏更遭连夜雨
wū lòu gèng zāo lián yè yǔ
  1. 1 when it rains, it pours (idiom)
拔毛连茹
bá máo lián rú
  1. 1 lit. pull up a plant and the roots follow (idiom); fig. also involving others
  2. 2 inextricably tangled together
  3. 3 Invite one and he'll tell all his friends.
拔茅连茹
bá máo lián rú
  1. 1 lit. pull up a plant and the roots follow (idiom); fig. also involving others
  2. 2 inextricably tangled together
  3. 3 Invite one and he'll tell all his friends.
接二连三
jiē èr lián sān
  1. 1 one after another (idiom)
  2. 2 in quick succession
接连不断
jiē lián bù duàn
  1. 1 in unbroken succession (idiom)
炮火连天
pào huǒ lián tiān
  1. 1 cannon firing for days on end (idiom); enveloped in the flames of war
藕断丝连
ǒu duàn sī lián
  1. 1 lit. lotus roots may break, but the fiber remains joined (idiom); lovers part, but still long for one another
血肉相连
xuè ròu xiāng lián
  1. 1 one's own flesh and blood (idiom); closely related
连三并四
lián sān bìng sì
  1. 1 one after the other
  2. 2 in succession (idiom)
连战连胜
lián zhàn lián shèng
  1. 1 fighting and winning a series of battles (idiom); ever victorious
连拖带拉
lián tuō dài lā
  1. 1 pushing and pulling (idiom)
连滚带爬
lián gǔn dài pá
  1. 1 rolling and crawling
  2. 2 trying frantically to escape (idiom)
连篇累牍
lián piān lěi dú
  1. 1 (of a piece of writing) long and tedious (idiom)
  2. 2 verbose
连踢带打
lián tī dài dǎ
  1. 1 to kick and beat (idiom)

Sample Sentences

新首相之位花落谁家,“脱欧”连续剧结局几何,新首相上台后英国外交政策将如何变化,且等时间揭晓。
Xīn shǒuxiàng zhī wèi huāluòshuíjiā ,“tuōŌu ”liánxùjù jiéjú jǐhé ,Xīn shǒuxiàng shàngtái hòu Yīngguó wàijiāozhèngcè jiāng rúhé biànhuà ,qiě děng shíjiān jiēxiǎo 。
Who will emerge winner to be the new PM, how will “Brexit” drama unfold. How will British foreign policy change after the new prime minister takes office, waits to be seen.
可以把这件连衣裙借给我吗?
kěyǐ bǎ zhè jiàn liányīqún jiègěi wǒ ma ?
Could you lend me your dress?
Go to Lesson 
秦宇想知道是怎么回事,但没有女孩儿的联络方式也没办法问她,他甚至连女孩儿的名字都不知道。
QínYǔ xiǎng zhīdào shì zěnme huíshì ,dàn méiyǒu nǚháiēr de liánluò fāngshì yě méi bànfǎ wèn tā ,tā shènzhì lián nǚháiēr de míngzi dōu bù zhīdào 。
QinYu wanted to know what is going on, but he couldn't ask the girl without her contact information, he didn't even know what the girl's name is.
岂止是辛苦一点,这样连属于自己的时间都没有了。
qǐzhǐ shì xīnkǔ yìdiǎn ,zhèyàng lián shǔyú zìjǐ de shíjiān dōu méiyǒu le 。
It’s not only tough, you barely have time for yourself.
9.看他东张西望、哈欠连天的样子,肯定是巴不得会议赶紧结束呢。
.kàn tā dōngzhāngxīwàng 、hāqian liántiān de yàngzi ,kěndìng shì bābude huìyì gǎnjǐn jiéshù ne 。
Seeing his restlessness and incessant yawning, he must be wishing eagerly for the meeting to end.
Go to Lesson 
若干年后齐宣王过世,他的儿子齐愍王继承了王位。这位齐���王和他爹一样也喜欢听人吹奏竽,不同的是,他喜欢听独奏。有天,他颁布了道命令,要求隔天让那三百位乐师逐一吹竽给他听。乐师们听闻命令都相当开心,大家都想要在君王面前大展身手,只有那位滥竽充数的南郭先生觉得非常心虚,十分焦虑。心想:”这可是欺君之罪,要杀头的啊!我还不得赶紧溜之大吉?”于是连忙收拾行李,有多远逃多远了。
ruògān nián hòu QíXuānwáng guòshì ,tā de érzi QíMǐnwáng jìchéng le wángwèi 。zhèwèi QíMǐnwáng hé tā diē yīyàng yě xǐhuan tīng rén chuīzòu yú ,bùtóng de shì ,tā xǐhuan tīng dúzòu 。yǒu tiān ,tā bānbù le dào mìnglìng ,yāoqiú gétiān ràng nà sān bǎi wèi yuèshī zhúyī chuī yú gěi tā tīng 。yuèshī men tīngwén mìnglìng dōu xiāngdāng kāixīn ,dàjiā dōu xiǎngyào zài jūnwáng miànqián dàzhǎnshēnshǒu ,zhǐyǒu nà wèi lànyúchōngshù de Nánguō xiānsheng juéde fēicháng xīnxū ,shífēn jiāolu:4 。xīnxiǎng :”zhè kěshì qījūnzhīzuì ,yào shātóu de a !wǒ hái bùdé gǎnjǐn liūzhīdàjí ?”yúshì liánmáng shōushi xíngli ,yǒu duō yuǎn táo duō yuǎn le 。
Some years later, the King passed away and his son, the King Min, inherited the throne. The King was similar to his dad in that he also loved listening to the yu. The difference was that he preferred solo performances. One day, he enacted an order, asking the 300 musicians to play the yu for him one by one. The musicians were quite happy to hear this order since they all wanted to show their talent in front of the King. However, Nan Guo, who has been pretending to play the yu, felt very guilty and anxious about this order. He thought “This is a crime of deceiving the King, people are decapitated over this! I must escape right this moment!” So he urgently packed his luggage and fled as far as he could.
现在连玩笑也不敢开,天啊!
xiànzài lián wánxiào yě bù gǎn kāi ,tiān a !
No way to make a joke now. God.
Go to Lesson 
其中又以连联NEUNI的“设计智造材料研究应用”创意作品最让人难忘。
qízhōng yòu yǐ liánlián de “shèjì zhìzào cáiliào yánjiū yìngyòng ”chuàngyì zuòpǐn zuì ràng rén nánwàng 。
Among them, the creative work of "Design Intelligent Manufacturing Materials Research Application" by NEUNI is the most memorable.
我刚出社会的时候,不怎么会用电邮。老板就跟我说:“你没吃过猪肉,也见过猪跑吧!连发个电邮都不会。”
wǒ gāng chūshèhuì de shíhou ,bùzěnme huì yòng diànyóu 。lǎobǎn jiù gēn wǒ shuō :“nǐ méichīguòzhūròu, yějiànguòzhūpǎo ba !lián fā ge diànyóu dōu bùhuì 。”
When I first started working, I didn’t know how to use email. My boss said, ‘You should at least have had some common sense! How come you didn’t even know how to send an email?'
Go to Lesson 
在投资的时候,千万别贪心,要不然连房子都没了。
zài tóuzī de shíhou ,qiānwàn bié tānxīn ,yàobùrán lián fángzi dōu méi le 。
Don’t be greedy when it comes to investment, or you would even lose the house.
Go to Lesson