Lesson Comments

Profile picture
Posted on: The UK is Too Far
On May 02 at 3:35 PM by erik102

Can the sentence "因为英国有一点远" from the dialogue be rephrased as "因为英国一点远" (without 有)? Would that be ungrammatical, more or less equivalent, or a p... Read more

Profile picture
On May 02 at 1:53 AM by imdavidfindley

ah, I have to skip this one. question to other teachers; we ourselves, as we learn english as a mother tongue, pay no attention to grammar rules as... Read more

Profile picture
On May 01 at 8:46 PM by podster

领导人 lǐngdǎorén        leader 两岸      liǎng'àn     &nbs... Read more

Profile picture
On May 01 at 7:22 PM by pujieming888

I think 想出来 could also be translated as to "think up something" as in your examples, to think up a Chinese name for someone, to think up a topic... Read more

Profile picture
On May 01 at 7:08 PM by pujieming888

Your initial translation was wrong.  The girlfriend actually likes you, she doesn't NOT like you.   The sentence breaks down as follows:... Read more

Profile picture
On May 01 at 10:15 AM by citizenstaefn

oh makes sense, thanks. your GFX budget must have been increased. Very convincing espresso. Read more

Profile picture
On May 01 at 9:55 AM by Gwilym-ChinesePod

It's an empty mug. That's showbiz for you.  Read more

Profile picture
On May 01 at 9:52 AM by citizenstaefn

Gwilym, can you PLEASE USE THE COASTER. YOU'RE GOING TO LEAVE A DARK CIRCLE ON THE TABLE. IF I SEE A DARK CIRCLE ON THE TABLE IN FUTURE EPISODES I AM... Read more

Profile picture
On April 30 at 5:38 PM by 971719948

As for the example sentence "天还没黑,我还不想回家。", I wonder that can I say 天还没黑,我还没想回家。instead?  Read more

Profile picture
On April 30 at 6:32 AM by DrFrankenmiller

听到Constance声音让我很开心,我希望在将来会说中文就像我第一语言一样,让一个就像她的女人一样和我非常 impressed,我还学外语学了这么长时间了,还有我的中文水平不够流利,听到你们博客提高我外语技能,更多技能肯定找一个好的女人比较容易,跟前比起来。虽然你们说得这么快了但是我可以明白差不多... Read more