Lesson Comments
Gwilym,你是个‘Cookie Monster'吗?:) Read more
No problem. I post in this QW about another one, it's easy to misread. Read more
吵闹 chǎo nào = noisy 曝露 pù lù = to expose (to the air, light etc); to leave uncovered; exposure 简化 jiǎn huà = to simplify 意... Read more
听了这节课,我捧腹大笑。大学的恋爱文化,在过去20年中,变化不大。推荐大家去看这部电影:《那些年我们追过的女孩》。 Read more
I'm sorry, Veronique! I misread your post. Read more
I really like the audio, but I noticed that in the first line of pinyin it says she says "lai2 zai4 he1...", but she only seems to says "lai2 he1" in... Read more
It does not sound like she said 裏頭 (litou) sounds more like li he, unless I just really have bad hearing. Read more
Maybe it's just me but when Fiona pronounced the last line (我们来做吧!), 做 sounded a little more like zù as opposed to zuò. Just curious if... Read more