User Comments - BettyZheng
BettyZheng
Posted on: Coffee Break Series- 6 Ways to Say Thank You
January 30, 2020 at 11:02 AMGlad you like it. Stay tuned for more! :)
Posted on: 中国的职场文化
January 22, 2020 at 6:55 AM很高兴你喜欢我们的视频!我也觉得他们说的内容十分有趣!这样的内容对于想到中国工作的朋友们应该非常有用!
Posted on: 中国的职场文化
January 22, 2020 at 6:54 AMThank you for your feedback! Hope you enjoy learning with us. Stay tuned!
Posted on: 中国的职场文化
January 22, 2020 at 6:52 AM很高兴你喜欢我们的视频!现在这样网络发达的时代,我想...是的,现在应该有满多人在家工作的,他们可能在家做直播、网络拍卖等等。
Posted on: Coffee Break Series- How to say no to your boss
January 22, 2020 at 6:51 AMIn the coffee break series, there would be no dialogues because there're too many situations. That's why we only give sentences that you may use. But, still, thanks for your feedback. Hope you enjoy other lessons. Stay tuned.
Posted on: Character mind map - 还 still
January 21, 2020 at 7:22 AMYes, you can say that, but the context would be different. 還 and 還是 in English, they both mean 'still', but they're still slightly different.
還是:
(1) keep doing sth or the status continues for a period of time
e.g.1 我還是喜歡你,但是我不想等你了 I still like you but I don't want to wait for you anymore.
(2) although something happened or have some concerns, people "still" do it.
e.g.2 Joe is always late, but Joy 還是喜歡 Joe.
還:
(1) keep doing sth or the status continues for a period of time
e.g.3 A:我不喜歡你了 B:可是我還喜歡你
e.g.4 我還喜歡你,但我不想等你了 I still like you but I don't want to wait for you anymore.
You can see that even they have the same meaning (keep doing sth), the usage is different (e.g. we can't use 還是 in e.g.3). But it still needs some in-depth research to find out the reason. But, at least, you know the main difference between 還是 and 還.
Posted on: Continued Tone Change Series #2 - Trying Out a New Restaurant
January 21, 2020 at 6:54 AMHi there,
The meaning is the same: a bit. But the usage of them is quite different. Let's see some sentences:
我有一点儿饿 [Wǒ yǒu yīdiǎn er è] I am a bit hungry.
跑快一点儿 [Pǎo kuài yīdiǎn er.] Run fast.
他跑得有一点儿快 [Tā pǎo dé yǒu yīdiǎn er kuài.] He runs fast.
From these, we can summarize like this:
有一点儿 can be used as an adverb of degree, like very and pretty. So other adverbs of degree can replace 有一点儿: 我很饿 or 他跑得很快. And 一点儿 here, we often use it in imperative sentences which are the ones we use to give orders. For example, 吃多一点儿, and 穿多一点儿. Of course, 一点儿 has other usages, but let's not talk about that until you have problems with them. Hope my explanation is clear enough for you. If there's still any question, feel free to leave them down here.
Posted on: Intro to All the Way to Intermediate series
January 21, 2020 at 6:38 AMHi there,
Is your page white and blue (new website)? Because right now we are still optimizing it, so there might be something missing. If you want to add the lesson's vocabulary, you can go to this page:
https://www.chinesepod.com/choice
You can choose to use the old website (gray and white), and then you'll find the button to add the vocabulary. Besides, if you have something to suggest about our new website, you can click the following link and leave your feedback there:
https://www.chinesepod.com/feedback
Posted on: 孙子兵法—作战篇:黩武穷兵还是速战速决?
January 21, 2020 at 5:07 AM很高兴你喜欢!我们会继续做出更好的视频,敬请期待!
Posted on: How to use 都不 & 不全都
January 30, 2020 at 11:06 AM你的句子 [ jùzi ] (sentence) 都很好!Nice try! But let's make them better.
都: (all ) 中国菜“和西餐”我都爱吃。
都不: (none of them ) 不是所有意大利菜我都喜欢。
不全都:(not all of them ) 中文播客的课程我不“是”全都懂
都+adj :你们俩都“很”好看。