User Comments - Grace Wong

Profile picture

Grace Wong

Posted on: Go to the Emergency Room 去看急诊
August 20, 2018 at 1:07 AM

Sorry for my delay Earls! 谢谢您,这个词汇不正确。I will try to delete them. 

 

Posted on: Do you have wifi?
August 20, 2018 at 1:07 AM

You a great researcher. The character.字 Is more used for a single character/word. The character 词 Is used for phrases, more then character. Such as 歌词、词语. Did your teachers in 东北 have any other points of difference?

Posted on: Go to the Emergency Room 去看急诊
August 17, 2018 at 12:47 PM

Thank you so much! We are so happy to have you. 

Posted on: Introducing Measure Words 基本量词
August 16, 2018 at 12:58 PM

Hey guys! They left at the end of 2017. 

Posted on: Do you have wifi?
August 16, 2018 at 11:23 AM

Hello misterx, the translation of that is actually correct. Literally it does mean a Chinese character, however when spoken in conversation and when natives use it it's understood that you are asking about a word, the word/character. Jenny is a native Chinese speaker and I'm just proud of her for willing to use English on camera. I just encourage everyone to get out there and not be afraid to speak something that is not their heart language. We aren't done with adding hosts to ChinesePod. Thanks!

Posted on: Do you have wifi?
August 16, 2018 at 11:10 AM

I'm glad you were near a 咖啡店! That phrase would be essential. 

Posted on: Can I Borrow a Charger?
August 15, 2018 at 12:35 PM

It actually happened in Bali, and I knew of someone else that was flying to London close to when I was going and had them meet up with me to deliver my replacement phone. So it was in the UK where I finally got reconnected! ;) Although at the London meet up I was told some stories of phones being taken. 

Posted on: Can I Borrow a Charger?
August 15, 2018 at 12:34 PM

Yay!! Thanks applejan for emphasizing! I'm sorry that it is not working for you and we will definitely make changes for that. 

Posted on: Can I Borrow a Charger?
August 15, 2018 at 12:32 PM

您好, 您说的没错。在Dialogue里的对话是用变流器,因为在字典里面converter的翻译是变流器。字典里-变压器的翻译是transformer,而在中国大家称converter变压器。。希望大家对着两个翻译有些认识。很多人有同样的疑问,我们在视频里的dialogue说的是变压器,我们在课程生词也是用-变压器,因为那是最普遍的说法。谢谢您提出来。

Posted on: Can I Borrow a Charger?
August 13, 2018 at 8:16 PM

Hello bereniceh, I spoke with my technical people and we are going to get it fixed! We are on it, sorry about that happening! Thanks for bring it to our attention.