User Comments - Tal

Profile picture

Tal

Posted on: Amusement Park
August 5, 2009 at 9:04 AM

@ 真 Probably?   开玩笑了!

Posted on: Amusement Park
August 5, 2009 at 8:47 AM

You bet. Doesn't it just make you wanna homicide someone? Like Goebbels infanticided his kids maybe? If I matricide my mother tongue, I might just as well fratricide my brother.

Posted on: Amusement Park
August 5, 2009 at 8:32 AM

@真, 好吧,出发!你喜欢游乐园吗?你去过什么游乐园?玩儿了什么?

I think they should just swoop down and delete everything, I mean everything, I mean like every time someone posts just delete it. Oh wait... that happens sometimes - lol. It's great fun.

Posted on: Amusement Park
August 5, 2009 at 8:15 AM

@miantiao 加油!看起来吹这次有几个意思,哪儿一个是你的?好像在你的灵魂里面有一点李白。

@真,放松点儿!

Anyway changye, 'suicide' collocates with 'to commit' when used by real people, and not by the compilers of pocket dictionaries. (Pocket dictionaries are never any good are they? I mean come on people, we've all bought them haven't we, but be honest, how many of them were really worth carrying around in your hand baggage for so long?)

Posted on: Amusement Park
August 5, 2009 at 7:29 AM

@martinphipps 

@miantiao - dude, i quite liked that 'swimming with the self exulted' bit. Maybe you should start a new group, poems with miantiao ;) Hey who did Goebbels begat, I thought he killed his children, and then err... committed...sui--- ,  no wait... killed himself.

Kipling is art, you know, and you just can't beat that.

Posted on: Amusement Park
August 5, 2009 at 4:08 AM

Hmm... you know xiaophil I have several times before quoted from the esteemed ABC Chinese-English Dictionary on these pages (as part of my Chinese study.) This dictionary is used in Wenlin and Pleco and is consulted everywhere as a totally bona-fide and reliable source for learning Chinese.

And yet I have regularly quoted bits from it only to be firmly told by Jenny, Connie, Jiaojie (and our non-native Chinese experts): No! Chinese people just don't say that! I've never heard that before!

And the moral of this tale is... language lives mostly in the mouths and heads of people, not in dictionaries, on websites, or... err... James Bond movies! ;)

P.S. nice job with the bi-lingual posts by the way, you're way ahead of me bro.

Posted on: Amusement Park
August 5, 2009 at 3:12 AM

@desluo
We are in fact going way off topic here aren't we? lol
It's quite likely that this question is of no interest to people coming to this site to learn Chinese, (and to be honest since you have a bee in your bonnet about this and I have already been supported by another native speaker, I would say that the onus is on you to back up a shaky claim.) However since you seem impressed by language used on the internet, this might be as good a place to start as any.

@miantiao - Kipling has been massively under-rated imho. ;)

Posted on: Amusement Park
August 4, 2009 at 11:32 PM

Hmm... well in my opinion oriental is a beautiful word, and I did not intend to use it (as I am sure you are well aware) with any derogatory connotation. In my understanding it simply means 'eastern' or 'of the east', specifically China and Japan, (whereas 'Asian' may also include India and the middle-east, yes?) Please also note that I used the word as an adjective, not a noun.

I often feel bored and a little irritated by this penchant for declaring certain words off-limits and/or offensive. There are so many words now it seems that one is not permitted to use (however innocuously) because of (*cough*)... political correctness. But yes, 真, we of greatly advanced years tend to feel like this. ;)

Only as a small boy actually was I ever interested in or impressed by James Bond, in the days when going to the cinema with a group of slightly older boys and lying about one's age with a rapidly beating heart in order to gain admittance to a Dr. No & Diamonds are Forever 'double bill' (claiming to be 16 instead of 12 - lol) felt like the utmost wickedness and sin. Ah, those were the days!

@desluo - I do not need to do a web search to know I am right about this. If anyone speaking English says: Hitler suicided before the Russian army reached his hiding place or To suicide was a noble way to die in Ancient Rome then they are speaking bad English. Whenever any student of mine (and I have been teaching English for many years) speaks or writes in this way I correct them, and I believe I am right to do so.

 

Posted on: Amusement Park
August 4, 2009 at 1:39 PM

@changye - So in that context it would mean (just guessing) :
"Some place 乐园" ?
For example "天津熊乐园" ?

I think I have seen a circle mixed in with 汉字 on some street signs and notices and previously been more than a little puzzled as to the meaning.

@desluo - you may well be right. In modern standard English however, as it is spoken by natives anyway, you cannot say, for example: 'The prisoner suicided' or 'I want to suicide'. You must collocate the word 'suicide' with ' to commit'.

Posted on: Amusement Park
August 4, 2009 at 1:02 PM

@changye
That is so unspeakably sad, I have not been able to stop thinking about about since I first read your words hours ago.

One small point about your English there, (one language I am confident of my fluency in - lol).
In English, the noun 'suicide' collocates with the verb 'to commit', you cannot use 'suicide' by itself as a verb.
e.g. The prisoner committed suicide in his cell. 
This seems to be a common error amongst Oriental speakers of English and I know you wouldn't want your ability in any language to be less than perfect! ;) 

Also I probably should, but unfortunately do not understand the circle and small triangle characters in "〇△乐园". Can you enlighten me?