User Comments - amber
amber
Posted on: A Present from Santa Claus
December 24, 2007 at 7:01 AMhi andrewm, The most common ways to say those are: 圣诞老人 (Shèngdàn Lǎorén) Santa Claus and 圣诞快乐 (Shèngdànkuàilè) Merry Christmas
Posted on: Night Cat
December 24, 2007 at 3:32 AMhi emberswift, 你这个夜猫子,又玩通宵。 Nǐ zhège yèmāozi, yòu wán tōngxiāo. “又” (yòu) is used to mean 'again' or 'also', and is used with completed actions that repeat “还” (hái) can mean 'also', and is used for actions that are not complete yet So you can use “还” (hái) but the meaning is slightly different.
Posted on: Night Cat
December 24, 2007 at 2:52 AMhi emberswift, Your sentence is also correct: 你为什么一直打哈欠? (Nǐ wèishénme yīzhí dǎ hāqian?) 一直 (yīzhí) has the feeling of 'continuously' or 'keep on' doing something. 老 (lǎo) has the meaning of 'always (doing something)'.
Posted on: Night Cat
December 24, 2007 at 1:56 AMhi marygrace, Since 'partying' is not as big in China, there is not an extremely common phrase for 'party animal', but you can, however, call a person who loves to party: 舞会狂人 (wǔhuì kuángrén) In general, the Chinese university students I know are not really party animals, they are very serious students, studying all the time!
Posted on: Getting Stuff Made & Meeting People
December 21, 2007 at 4:59 PMhaha you guys are killing me!!!
Posted on: Getting Stuff Made & Meeting People
December 21, 2007 at 7:26 AMHi everyone, Here is the address for the Fabric Market in Shanghai: 陆家浜路399号 Lù jiā bāng lù 399 hào
Posted on: A Taxi for Tired Feet
December 21, 2007 at 3:52 AMhi mervyn, Though pinyin uses the roman alphabet, don't be fooled! The pronunciation is not always the same as it would be in English, or our native tongues. You will get used to the pronunciations in no time, though. Try using our downloadable pinyin chart, it will help alot!
Posted on: Tennis Anyone?
December 21, 2007 at 3:37 AMhi bazza, 其他 qítā can be used for both people and objects 其它 qítā can only be used for objects
Posted on: Tennis Anyone?
December 20, 2007 at 7:56 AMhi songyian, Roger Federer: 罗杰.费德勒 (Luójié Fèidélè)
Posted on: Nationalities
December 24, 2007 at 7:41 AMhi mrdtait, 哪 (nǎ) is used when it's a question, i.e. 哪里 (nǎli) where, 哪儿 (nǎr) where, 哪个 (nǎge) which 那 (nà) is used as follows: 那边 (nàbiān) there,那里 (nàli) there, 那个 (nàge) (that one)