User Comments - amber

Profile picture

amber

Posted on: What's his name?
May 21, 2008 at 3:26 AM

hi guys, PDF fixed now, sorry about that!

Posted on: It's Snowing
May 21, 2008 at 3:25 AM

hi everybody, PDF is back, sorry about that!

Posted on: Ping Pong
May 21, 2008 at 3:11 AM

Hi azul, In that sentence 回球刚刚过网。 Huí qiú gānggāng guò wǎng. the 刚刚 (gānggāng) means that it 'just made it over the net', as in it almost didn't make it. The focus of this sentence is not the time, but rather the action.

Posted on: Country Standings
May 21, 2008 at 3:07 AM

hi susie250259, 一定 (yīdìng) is written in pinyin correctly. It is just when 一 (yī) is combined with a word in fourth tone, its pronunciation when read out changes to second tone.

Posted on: Don't Drink the Water
May 21, 2008 at 3:03 AM

hi eastcoastyankee2703, Yes, it means the same thing: 别喝自来水! (Bié hē zìláishuǐ!) Don't drink the tap water!

Posted on: A Taxi for Tired Feet
May 21, 2008 at 3:01 AM

hi sarahjs, 要 (yào) to want 想 (xiǎng) to think; would like 想 (xiǎng) can have either of these meanings, it all depends on the context. The context will make it clear which meaning it is.

Posted on: More than 50 kuai!
May 21, 2008 at 1:58 AM

Hi bazza, "I speak Chinese like a three year old.": 我的中文像三岁小孩说的。 Wǒ de Zhōngwén xiàng sān suì xiǎohái shuō de. 我会像三岁小孩一样说中文。 Wǒ huì xiàng sān suì xiǎohái yīyàng shuō Zhòngwén.

Posted on: Hungry Traveler: Xinjiang
May 20, 2008 at 8:25 AM

davelandis, 馕 (náng) is specifically the Xinjiang version of the flatbread. 大饼 (dàbǐng) is a more generic term, it is generally used for the more Chinese-style of flatbread that is around.

Posted on: Fast Food
May 19, 2008 at 2:54 AM

hi hitokiri, We think the 黃綠紅 (huáng lǜ hóng) you are referring to is the sauces for: 麦克鸡块 Chicken McNugget There are three types of sauce, referred to by their colour: the yellow is honey mustard the green one is sweet and sour the red one is a spicy sauce.

Posted on: I don't want it!
May 19, 2008 at 2:44 AM

hi maoxian, In the diaologue, the girl says 哎 (āi) in exasperation. Another common expression in Shanghai to use is: 啊哟 (āyo)!