User Comments - bill

Profile picture

bill

Posted on: The 着 (zhe) Chronicles: Verbs as States
December 29, 2010 at 2:49 AM

(-: 多谢 ... 其实这里下着雨!

Posted on: The 着 (zhe) Chronicles: Verbs as States
December 28, 2010 at 6:22 PM

Since it is always raining outside (one hopes in any case), is the "外面" necessary? I've had Chinese friends ask me (on Skype from China), 今天下雨吗?I reply, 没下雨 ...

Posted on: River Town Tourism
December 20, 2010 at 2:36 AM

In the dialog the popup for "两百多年" is incorrect. It should read "more than 200 years." On the other hand, the translation is correct ... minor detail (-:

Posted on: Lots of Musical Instruments
December 15, 2010 at 5:54 AM

长号 = chánghào = trombone.

Posted on: A Member of the 'Moonlight Clan'
December 1, 2010 at 4:29 PM

我真喜欢唐诗!有几节课:

http://chinesepod.com/lessons/all/list/poems+with+pete

Posted on: Second-hand Bicycle
November 25, 2010 at 5:08 PM

While John and David do a great job here, I still prefer the Female+Male teaching teams. 为什么?The contrast in voice timbre is a better teaching tool for learning to hear the language.

Posted on: Second-hand Bicycle
November 25, 2010 at 4:42 PM

Is this a recursive discussion? (-:

Posted on: Blind Massage
November 24, 2010 at 7:18 PM

When my wife and I were in China last May, I don't recall either seeing a person walking with a white cane, or someone with a "seeing eye dog."

What kind of aids are there in China for the blind, or visually handicapped.

As most of you may know, here in the US, handicapped access is required by law for all businesses, and public buildings.

One recent and cool innovation is to have sound enabled pedestrian cross walks. They make a sound when a blind person can cross, and have a count down clicking as an audible guide much like the visible seconds, 10,9,8,.. count down.

When I was doing graduate mathematics studies, there was a blind student in a few of my classes. She was quite good, and could purchase the required text books in brail.

On the other hand, we've more than our share of beggars who are for the most part veterans of the Vietnam war, and homeless people. It's a real disgrace for such a wealthy country.

Posted on: Nothing more than 而已 (eryi) and 罢了 (bale)
November 20, 2010 at 5:00 PM

I've always liked that we sum up our week of studying 中文with 请问. 为什么?In the end to really speak and feel a language one needs help in learning the subtlties, the nuances. The 请问队 does this so well.

多谢gang!

Posted on: What does she look like?
November 20, 2010 at 3:51 PM

这个话锋有什么相关的?