User Comments - changye
changye
Posted on: Costume Ball
October 28, 2009 at 4:28 AM中国人打扮成吸血鬼没问题吗?他们爱吃大蒜!
Posted on: Anybody home?
October 28, 2009 at 1:38 AMHi bababardwan
I don't know if birds have languages (鸟语), but I know there is 鸟书 (niao3shu1), a kind of ancient Chinese calligraphy. I personally don't like the style very much as it's too decorative to "decipher".
Posted on: Costume Ball
October 27, 2009 at 2:20 PMHi monix
《彩虹战士》(Rainbowman)原来是电视剧而不是动画片,七十年代初在日本很受小孩(包括我)欢迎,后来还有动画版。我估计,我这个年代的日本男人大多数都知道《彩虹战士》。我很想知道Zhenlijiang女士是否看过这个电视节目。
http://image.blog.livedoor.jp/danbot2000/imgs/c/e/ce48ba56.jpg
Posted on: Costume Ball
October 27, 2009 at 9:04 AM三十几年前,我在高中校园文化节上玩过所谓“角色扮演”(cosplay)。我们班的同学全都打扮成日本动漫中的各种人物。 我扮演的是一个日本超人叫《彩虹战士》,制作一件超人服装花了好几天时间。我们在校园里表演后,在市内进行了盛装游行。没想到,走在街上的时候一个男孩儿突然跑过来对我说,“彩虹战士!握握手可以吗?” 这件事让我着实得意了一番,也算是没有白忙!
Posted on: Dare to Use 敢
October 27, 2009 at 7:11 AMHi bababardwan
这个世界上,特别是在中国,知道真相后绝对不敢吃的食物太多了!其实,“蒙昧无知”却让人幸福又很快乐。
Posted on: Dare to Use 敢
October 27, 2009 at 6:28 AM臭豆腐就是一种生物化学武器,可以很有效地击退外国势力!
Posted on: Costume Ball
October 27, 2009 at 2:22 AM角色扮演 (jue2se4ban4yan3) Cosplay
Posted on: Anybody home?
October 27, 2009 at 2:17 AM牛市 (niu2 shi4) bull market
熊市 (xiong2 shi4) bear market
Posted on: Turn Right, Turn Left
October 26, 2009 at 1:34 PMHi chanelle77
一言为定,我等不及了!
It's a deal, I just can't wait!
Posted on: Costume Ball
October 28, 2009 at 7:03 AMHi alexyzye
"shei2" is the colloquial pronunciation of the character "谁", which is also pronounced as "shui2" in written/classical Chinese or in formal speech. In every day conversation, people often say "shei2" instead of "shui2". The same holds for some frequently-used characters such as 这 (zhei/zhe), 那 (nei/na), and 哪 (nei/na).
In short, "shei" is easier to pronounce (or 顺口) than "shui".
P/S. Some say that the sound "zhei-ge" (这个) is originated in "zhe -yi-ge" (这一个).