User Comments - changye

Profile picture

changye

Posted on: Instant Noodles
April 2, 2010 at 1:25 AM

无所谓 = 无 (nothing) + 所 (to) + 谓 (say) = whatever

Posted on: April Fool's Day Car
April 2, 2010 at 1:03 AM

The “起来” means "if you do ~, when you do ~", so the sentence means "You look very beautiful when you smile."

Posted on: April Fool's Day Car
April 2, 2010 at 12:59 AM

我是银行的 = 我是银行的(人)。 By the same token, you can say “我是在银行工作的(人)” (I work for a bank).

Posted on: April Fool's Day Car
April 1, 2010 at 1:13 PM

Hi rjberki

I totally agree. I wish they could come up with a less-cold joke next year.

Posted on: 花木兰下集
April 1, 2010 at 9:03 AM

美人计对花将军不起作用。

Posted on: Have you bought your Shanghai Expo ticket?
March 25, 2010 at 12:11 AM

Hi bodawei

Joking aside, if I were the head of the Japan pavilion, I would definitely lease the full-scale Gundam, which is the most famous super Robot in the world, and exhibit it at the pavilion. I'm sure the Japan pavilion would be able to attract tons of young people from all over the world, hehe.

Posted on: 世界末日?
March 24, 2010 at 1:34 PM

多谢,我家的小胖狗向你问个好。她没有老公,所以如果到了世界末日那一天,她只好抱着大骨头(或者是我的大腿)迎来人类的最后一天!

Posted on: Have you bought your Shanghai Expo ticket?
March 24, 2010 at 11:54 AM

Hi rjberki

If the Japan pavilion had a plan to exhibit "the full-scale Gundam", I would visit Shanghai at any cost, hehe.

http://inadawords.com/wp-content/uploads/2009/07/gundam3.jpg

Posted on: 世界末日?
March 24, 2010 at 11:38 AM

如果我是你的老公多好啊!

Posted on: Have you bought your Shanghai Expo ticket?
March 24, 2010 at 8:41 AM

I remember, John once described 海宝 (the Shanghai Expo mascot, the "blue" guy in the photo) as "a really cheap brand of toothpaste's mascot" in his blog "Sinosplice". I totally agree with him. Anyone wants to tip off the CCP about that? hehe

http://www.sinosplice.com/life/archives/2008/09/17/this-mascot-hell-is-just-beginning