User Comments - ewong

Profile picture

ewong

Posted on: The 又...又 (Yòu...Yòu) Episode
January 21, 2008 at 9:14 AM

I agree the lesson on 不得了was not 無聊 at all. Keep up the good work! I watched a Korean movie last weekend, i'm not sure if i used the right word for depressing.. 我上週末看的電影又複雜又悲傷.

Posted on: I can't write it
January 18, 2008 at 12:59 PM

I've been having trouble reading simplified chinese :( how can i change the pdf to traditional chinese?

Posted on: Extreme Chinese - 不得了 (bùdéliǎo)
January 18, 2008 at 12:45 PM

thanks amber :) i sometimes confuse 不得了with 受不了, it's very different though..

Posted on: Extreme Chinese - 不得了 (bùdéliǎo)
January 18, 2008 at 7:51 AM

can you use 不得了 with a verb? for example when you wait for so long 我等候了不得了?

Posted on: Ordering Chinese Take-out
January 10, 2008 at 9:35 AM

thanks jenny. i usually hear dabao. Dabao is used for take away when you eat from a restaurant right?

Posted on: Singapore
January 10, 2008 at 9:29 AM

the taxi driver in singapore said that my mandarin sounded funny :( but I didnt care, I kept talking and talking to him all the way to Sentosa! I loved the chili crabs in Singapore! hi auntie68 there is another language combination spoken here by most Filipino-Chinese, ChiTaglish, Chinese (minnanyu)+Tagalog+English. E.g. Tara, let's go to Starbuck's dim kape. (Come on let's go to Starbuck and drink coffee)

Posted on: Ordering Chinese Take-out
January 10, 2008 at 8:23 AM

hi. for the 分量 can you also use 多 or 少? thanks