User Comments - houban

Profile picture

houban

Posted on: The My Minefield
September 1, 2008 at 1:07 AM

My girlfriend in Fushun (soon to be my wife) said that she would much prefer that I refer to her as 太太 rather than 老婆.

She also said to her it doesn't matter if I say Wo de taiati or Wo taitai but that saying Wo taitai would make people think that I probaly speak better Mandarin than I actually do.  The "de" is a dead give away for people to see that I am a beginner.

Posted on: Language Power Struggle
August 26, 2008 at 3:39 AM

The vocab tab only says Ni Hao for everything.

Posted on: Give Me a Kiss
August 23, 2008 at 12:00 PM

I have the same question as emberswift. Is it culturaly acceptable to call my girlfriend (宝宝) bǎobao ?

Posted on: Chinglish in Reverse and University Culture
August 16, 2008 at 2:29 AM

Being a newbie with a poor ear for the tones I think that my Chinese girl friend and I are adding new words to the Zhonglish dictionary almost daily.

Posted on: I Want This
August 15, 2008 at 5:01 AM

ChinesePod, Qiren appreciates what was learned here on CPod but they feel that they have maxed out because of their knowledge of English and they are going to move on and try to find something a little better suited to a French speaker in order to learn Mandarin more in depth.

Posted on: The More Than One Child Policy and Taking Trains
August 9, 2008 at 12:24 PM

Dear Amber is incredibly informative. Having a chinese girlfriend for for only 6 months now, there are still so many things other than the language that I get curious about.  You answer so many questions here.  Thanks ChinesePod, especially Amber & Connie.

Posted on: Rock, Scissors, Cloth
August 7, 2008 at 2:05 AM

Thanks for pointing it out Ken, as a newbie I swore that I heard Ni xihuan. I still do a little but at least I know why.  I suppose when I get confused I can "rock, paper, scissors" to make a choice.....

Posted on: Sales Call
August 5, 2008 at 2:04 AM

If they are too polite and use Mr. then I know that either someone is trying to sell me something or I'm in some kind of trouble.  It can't be a friend or anyone else worth talking to.

Posted on: Addressing People
August 3, 2008 at 2:43 AM

Excellent tidbits of information.  So much of this rang true for me. I just had this very lesson from my girl friend.  I call her father babo or shushu.  She lives in Fushun and you will on occasion hear xiaojie but it is usually fuwujuan. But to hear them pronounce it, it sounds more like fooya.

Posted on: I miss you!
August 2, 2008 at 1:02 PM

Great lesson for newbies.  The speed would be excellent for someone in their first 15-20 lessons.  I wish I would have started in the beginning  with lessons like this one.