User Comments - johns

Profile picture

johns

Posted on: 垃圾回收
June 27, 2008 at 3:30 AM

ChinesePod, learn Mandarin and save the planet!

Posted on: Best Friends
June 27, 2008 at 2:24 AM

Changye,

Sure, o.k., we pay too much almost everywhere we go. My partner was instrumental in bringing Bud to China so he has nothing else. Did you know that Bud bought out the Harbin breweries? If you like Qingdao I bet you like Harbin beers as well.

But, in restaurants most people order beer in those large bottles. I have no idea what those cost.

I think you brought home the point that beer is cheap in China, so just enjoy!

Posted on: Best Friends
June 26, 2008 at 1:14 PM

Usually these discussions lead to stories about 白酒, white wine. One of my traveling partners, a native born Chinese man, loves the stuff. Now, I try never to participate and, thankfully, almost everyone understands and will allow me to toast with beer or water. Ways to survive a drinking contest include 1. placing a napkin on the table to absorb your "accidental" spills, 2. finding a convenient potted plant, 3. drinking half of the water in your water glass and using it to get rid of the "wine". This stuff does not set well with me and I have used all of these tricks repeatedly when someone insists on bonding our friendship with a bottle.

Posted on: Best Friends
June 26, 2008 at 3:55 AM

Bottles of Bud vary widely in the places I visited in Shanghai but I always paid at least 10 yuan a bottle.

I never can get out of drinking in China during a big meal and am thankful that the beers seem to have less alcohol than in the West. The best tricks have been to have a glass that is smaller than the others, to fill it less full (rare that you can get by with that), to have a companion that will help you drink the toasts, and to always stick with beer instead of the hard stuff. I also try to toast several at a time instead of one at a time.

Posted on: I Just.... 刚 & 刚才(gāng & gāngcái)
June 25, 2008 at 3:14 AM

Really fun lesson.

Posted on: Chinese Medicine: Acupuncture, Cupping and Scraping
June 25, 2008 at 2:51 AM

How about a relaxing massage instead?

Posted on: Wait!
June 24, 2008 at 3:08 AM

caughtin, I just know that Babel Fish translates 等一下 as "and so on" therefore, I am a bit confused. Also, 等一等 means "wait a moment" as well as 等等?

Thank you for your explanation but I am more confused. Maybe I should invent a level below Newbie?

Posted on: Wait!
June 24, 2008 at 2:28 AM

caughtin,

In my translator, 等一下 means "and so on". Are you sure it has the same meaning as 等一等?

Posted on: A Present from Santa Claus
June 24, 2008 at 12:59 AM

User6836

Fellow Longhorn, Babel Fish translates 小朋友 to "child". Although, child is translated as 孩子. Kid is gruff and little friend would have to be closer and child closer still. "Hook 'em!"

Posted on: Lao Wang's Office 1: A New Manager
June 23, 2008 at 1:39 AM

This could be a good series! I can't wait to hear what happens to the old 老板! But who chose that '70's background music? LOL