User Comments - rods

Profile picture

rods

Posted on: It's cold, wear more clothes!
October 28, 2009 at 6:26 PM

@pretzellogic

Sorry, a bit off topic, but thanks for mentioning the F1 lesson. Unfortunately, it's a couple levels above me. But hey, that's incentive. I never would have thought to look for that here!

@bodawei

We're (Canadians) a little short on jacket/coat terminology in English. (I'd never heard the term "jumper" used to describe a jacket--a jumper is a type of dress here.) In the fall, we (again, Canadians) are usually stuck with a sweater under our summer jackets, or a perspiration soaked t-shirt under our winter coats.

Posted on: Dare to Use 敢
October 10, 2009 at 2:50 PM

@ JasonSch: This 胆 is gall bladder! I guess courage comes from the gall bladder.

I find that fascinating! In English we might say, "You've got a lot of gall,.. telling your teacher off like that." Gall meaning bold or impudent behavior. My Chinese dictionary says 胆 dǎn can also mean audacity.

Posted on: Fruit Basket of Cause-Effect
September 26, 2009 at 4:38 PM

I didn't notice any drop in quality (downloaded CD quality / played back through Quicktime). 

So, do the Chinese confuse 效果 (xiàoguǒ) and 波及 (bōjí) the way English speakers confuse effect and affect?

Posted on: Looking for Someone Else
September 11, 2009 at 11:36 PM

@light487

Thanks. I see this little word really gets around.

My dictionary cites a few uses for 的 de:

Part of a subordination: Wǒ mǎi de shū -- "the book I bought," (which I think would cover sydcarten's example too).

Noun forming, like -er in English.

Construction, action emphasizing X (Qing Wen 58)

Conjunction, equivalent to "by" as in Zhèjiān wūzi shì wǔmǐ de liùmǐ -- "this room is 5 by 6 metres," or, in other contexts, equivalent to the English "plus."

Unfortunately, it didn't cover this particular case... but it's just a little dictionary... Thanks again everyone. This is a very knowledgeable and helpful community. Sorry all if this was a bit off-topic.

Posted on: Looking for Someone Else
September 11, 2009 at 7:50 PM

Thanks Connie!

That's exactly what I wanted to know.

 

Posted on: Looking for Someone Else
September 11, 2009 at 12:19 AM

Okay, I see. I just looked in the glossary and found a few other examples too.

Thanks sydcarten.

Posted on: Looking for Someone Else
September 10, 2009 at 10:35 PM

Hi, sorry noob question: What's the significance of the "de" in "bie2 de" (.pdf supplementary)? Someone else's possessive? Makes it a noun?