User Comments - verazhang100
verazhang100
Posted on: Ping Pong
April 28, 2013 at 3:33 AM1. I never heard "没有diān". I will use '出界 chūjiè’ in that case.
2. In Ping-pong, they are same.
Posted on: The Frog Prince in the Well
April 26, 2013 at 3:15 AM不太一樣。“於是” is 'so then'. Here 'so' is not 'because-so'. 沒有很多“因為,所以”的意思。
但是“所以”,肯定是“因為”, there is 'reason'-'so'.
Posted on: Yang Jie's Diary: The Final Episode
April 26, 2013 at 3:13 AMThe most simple way is 'to start Intermediate' now. Meanwhile, keep listen to the elementary. But the way is different. Spend less time on Elementary and just work on the word or phrase you didn't get via the podcast. But for intermediate, please spend more time on each word and sentences.
Posted on: Applying for a Work Visa
April 26, 2013 at 3:08 AM不一样的。"就业证“是如果你有个公司,那么就会有一个证明说:Katie是在ChinesePod工作。签证是Visa。
Posted on: Get Happy!
April 24, 2013 at 9:10 AM好主意。
Posted on: Get Happy!
April 24, 2013 at 9:10 AMThank you for counting for us. :-)
Posted on: The ChinesePod Meetup
April 23, 2013 at 5:14 AM很好玩的呀。
Posted on: Getting an Appliance Fixed
April 23, 2013 at 3:32 AMI think it is pronounced third tone.
Posted on: So It Goes
April 22, 2013 at 2:35 AMWhat you learned from your class is right. 这么 and 那么 is a little bit confusing. Because they have so many different meanings in different context.
”那么说不对“ ”那么说“ is a pronoun part for an antecedent. It's a noun. 'What you said is wrong'. 那么说=what you said.
What you learned in class, 这么说,我要去图书馆准备一下。 Here is 'so then...' It's used when you get a conclusion based on what other people said.
Please feel free to ask more questions, if it is unclear.
Posted on: Dublin
April 28, 2013 at 3:41 AMActually, there are three pronunciation for 柏 in Mainland Mandarin.
1. bai3:a kind of tree or a surname.
2. bo2: foreign place: Berlin/Dublin.
3. bo3: 黄柏 a kind of plant。(Please search Google for picture).
For first name, one can pick which pronunciation they like.