User Comments - veronique21
veronique21
Posted on: Coming to Order
July 31, 2013 at 5:29 AMThat's funny, I usually make this kind of mistake when I convert pinyin in characters. ;-) I even did not know that the opposite was possible. Vera, you answer so many comments that it's not easy to double check.
Posted on: The Meaning of Meaning
July 31, 2013 at 5:22 AM谢谢 Vera !
Posted on: Coming to Order
July 30, 2013 at 8:08 PMThat is what I guessed too. Thank you to have confirmed.
Posted on: Around the Office
July 30, 2013 at 6:30 PMI do agree with you even if, actually, I've just discovered vocab tours thanks to your comment... :) It's never too late, I guess.
Posted on: Coming to Order
July 30, 2013 at 9:37 AM请问, Vera 老师, 有没有错误 ?
幸福地 = xìngfú de 还是 xìngfú dì ?
Posted on: The Meaning of Meaning
July 30, 2013 at 7:07 AMThe music is very cool as well. It perfectly suits the dialog. How do you say "fable" in Chinese ?
Posted on: The Meaning of Meaning
July 30, 2013 at 6:57 AM非常有意思 !!
Posted on: Africa's Great Rivers
July 25, 2013 at 10:53 PMUh... well, actually, this lesson is quite difficult to me just because it's an Upper Int' lesson... ;-) I've not listened to an UI lesson for a long time.
Posted on: Africa's Great Rivers
July 25, 2013 at 9:55 AMYes, it does. Thank you very much !
Posted on: The Meaning of Meaning
August 1, 2013 at 11:42 AMCheck out the Task I uploaded for this lesson! Download