User Comments - xuchen
xuchen
Posted on: 沙漠寻踪二
May 21, 2009 at 3:41 AM@runchoun
你好!
你过奖啦!!我还有很多地方要学习!!汉语实在一个巨大的语言,一天比一天好就行!!
你的中文也讲得很好,你在泰国学习汉语吗?
Posted on: Explosion
May 21, 2009 at 1:30 AMFirecrackers in China can easily damage your hearing!
There has been more than a few cases where I felt my ears might never be the same again! Have fun but play SAFE!!!
Posted on: 沙漠寻踪二
May 20, 2009 at 11:21 AM如果你怀疑应该带什么装备。。。那就别忘掉花生酱吧!!
不论去任何的地方,它总有用!!
Jenny,
那个人爬山是为了一个真人秀节目吗?那他太可怜,为了娱乐实在不值得。
Posted on: Pregnancy Series 6: Shopping for the Newborn
May 20, 2009 at 5:58 AM@tvan
From my understanding the 都 is placing emphasis on his age.
Chinese often adds these little words that do indeed change the meaning but often are there just for balance and out of habit. 也 also has this function.
Any poddies agree? disagree?
Posted on: Pregnancy Series 6: Shopping for the Newborn
May 19, 2009 at 4:28 AM@miantiao
你的故事使我感觉有点恶心。医生和护士不该让他们自己的想法和偏见影响病人的治疗。医学靠科学进行。只要你儿子长大的很顺利就好。
Posted on: Blow out Your Candles
May 19, 2009 at 4:13 AMOld people often ask me "你有二十岁吗?”, as in "are you 20 yet?"
I guess I look my age...
Posted on: Candles and Sweatshops!
May 17, 2009 at 11:15 PM@Cpod
Not to be one of those poddies who complains a lot, but last week's podcasts all had some form of sound problem and more often then not didn't allow me to actually learn anything. I hope this week will be better! Yeah!!
Cool interview! Thanks!!!
Posted on: Hot and Cool 热, 烫 , 凉 , 冷
May 16, 2009 at 4:33 AM无论你喜欢喝那种可乐,喝可乐还是对你身体不好!!
我支持果汁!!
至于凉菜,毛豆是世界上最好的!!我支持毛豆,甚至爱毛豆!!!!我真的吃毛豆隐!!
Posted on: 沙漠寻踪二
May 21, 2009 at 7:33 AM@henning
Hey, I'm also a little confused. This is how I explained it to myself. Can anyone confirm or deny?
我租的骆驼 - The camels that I rent
我(是)租骆驼的(__) - I rent camels.
他们当时就是问我租的骆驼 - At that time they just asked me about the camels I rent.
他们当时就是问我租骆驼的 - At the time they just asked me about my camel renting (business).
Am I out to lunch or something?