不景气
bù jǐng qì
Pinyin

Definition

不景气
 - 
bù jǐng qì
  1. slack
  2. in a slump

Character Decomposition

Related Words (20)

  1. 1 (negative prefix)
  2. 2 not
  3. 3 no
bù jiǔ
  1. 1 not long (after)
  2. 2 before too long
  3. 3 soon
  4. 4 soon after
bù dàn
  1. 1 not only (... but also...)
bù jǐn
  1. 1 not only (this one)
  2. 2 not just (...) but also
bù dào
  1. 1 not to arrive
  2. 2 not reaching
  3. 3 insufficient
  4. 4 less than
bù tóng
  1. 1 different
  2. 2 distinct
  3. 3 not the same
  4. 4 not alike
bù kān
  1. 1 cannot bear
  2. 2 cannot stand
  3. 3 utterly
  4. 4 extremely
bù rú
  1. 1 not equal to
  2. 2 not as good as
  3. 3 inferior to
  4. 4 it would be better to
bù fáng
  1. 1 there is no harm in
  2. 2 might as well
bù ān
  1. 1 unpeaceful
  2. 2 unstable
  3. 3 uneasy
  4. 4 disturbed
  5. 5 restless
  6. 6 worried
bù shǎo
  1. 1 many
  2. 2 a lot
  3. 3 not few
bù xiè
  1. 1 to disdain to do sth
  2. 2 to think sth not worth doing
  3. 3 to feel it beneath one's dignity
bù yǐ
  1. 1 endlessly
  2. 2 incessantly
bù xìng
  1. 1 misfortune
  2. 2 adversity
  3. 3 unfortunate
  4. 4 sad
  5. 5 unfortunately
  6. 6 CL:個|个[gè]
bù dé bù
  1. 1 have no choice or option but to
  2. 2 cannot but
  3. 3 have to
  4. 4 can't help it
  5. 5 can't avoid
bù dé liǎo
  1. 1 desperately serious
  2. 2 disastrous
  3. 3 extremely
  4. 4 exceedingly
bù kuì
  1. 1 to be worthy of
  2. 2 to deserve to be called
  3. 3 to prove oneself to be
bù xiè
  1. 1 untiring
  2. 2 unremitting
  3. 3 indefatigable
bù shě
  1. 1 reluctant to part with (sth or sb)
  2. 2 unwilling to let go of
bù bài zhī dì
  1. 1 invincible position

Idioms (20)

一不做,二不休
yī bù zuò , èr bù xiū
  1. 1 don't do it, or don't rest (idiom); either give up, or go through to the end
  2. 2 Since we started, we must carry it through whatever happens.
  3. 3 in for a penny, in for a pound
一问三不知
yī wèn sān bù zhī
  1. 1 lit. to reply "don't know" whatever the question (idiom)
  2. 2 fig. absolutely no idea of what's going on
  3. 3 complete ignorance
一尘不染
yī chén bù rǎn
  1. 1 untainted by even a speck of dust (idiom); selfless and incorruptible
  2. 2 spotless
一字不提
yī zì bù tí
  1. 1 to not mention a single word (about sth) (idiom)
一山不容二虎
yī shān bù róng èr hǔ
  1. 1 lit. the mountain can't have two tigers (idiom)
  2. 2 fig. this town ain't big enough for the two of us
  3. 3 (of two rivals) to be fiercely competitive
一成不变
yī chéng bù biàn
  1. 1 nothing much changes (idiom); always the same
  2. 2 stuck in a rut
一文不值
yī wén bù zhí
  1. 1 worthless (idiom)
  2. 2 no use whatsoever
一日不见,如隔三秋
yī rì bù jiàn , rú gé sān qiū
  1. 1 one day apart seems like three years (idiom)
一毛不拔
yī máo bù bá
  1. 1 stingy (idiom)
一瓶子不响,半瓶子晃荡
yī píng zi bù xiǎng , bàn píng zi huàng dang
  1. 1 lit. a full bottle makes no sound; a half-filled bottle sloshes (idiom)
  2. 2 fig. empty vessels make the most noise
一病不起
yī bìng bù qǐ
  1. 1 to fall gravely ill, never to recover (idiom)
一窍不通
yī qiào bù tōng
  1. 1 lit. doesn't (even) enter a single aperture (of one's head)
  2. 2 I don't understand a word (idiom)
  3. 3 it's all Greek to me
一笔不苟
yī bǐ bù gǒu
  1. 1 lit. not even one stroke is negligent (idiom)
  2. 2 fig. to write characters (calligraphy) in which every stroke is placed perfectly
一丝不挂
yī sī bù guà
  1. 1 not wearing one thread (idiom); absolutely naked
  2. 2 without a stitch of clothing
  3. 3 in one's birthday suit
一丝不苟
yī sī bù gǒu
  1. 1 not one thread loose (idiom); strictly according to the rules
  2. 2 meticulous
  3. 3 not one hair out of place
一着不慎,满盘皆输
yī zhāo bù shèn , mǎn pán jiē shū
  1. 1 One careless move and the whole game is lost. (idiom)
一言不发
yī yán bù fā
  1. 1 to not say a word (idiom)
一语不发
yī yǔ bù fā
  1. 1 to not say a word (idiom)
一蹶不振
yī jué bù zhèn
  1. 1 one stumble, unable to rise (idiom); a setback leading to total collapse
  2. 2 ruined at a stroke
  3. 3 unable to recover after a minor hitch
丈二和尚,摸不着头脑
zhàng èr hé shang , mō bu zháo tóu nǎo
  1. 1 lit. like a three-meter high monk, you can't rub his head (idiom)
  2. 2 fig. at a total loss

Sample Sentences

前些年这家生意一直不景气,差点倒闭,可最近老字号又重新开张啦。
qián xiē nián zhè jiā shēngyì yīzhí bùjǐngqì ,chàdiǎn dǎobì ,kě zuìjìn lǎozìhào yòu chóngxīn kāizhāng la 。
A few years ago the business of this store wasn’t good and almost went bankrupt. But recently shops with established reputations have reopened.
唉,怎么这么不景气?
ài ,zěnmezhème bùjǐngqì ?
(Sigh) How come the business is so bad?
Go to Lesson 
当然是买来的!现在比特币越来越难挖了,挖矿比的是计算机的性能,投资几万块买挖矿机说不定几年都收不回成本。我就是小玩一把,收藏几个。现在不是股市楼市黄金都不景气了吗,关注下比特币。
dāngrán shì mǎi lai de !xiànzài bǐtèbì yuèláiyuè nán wā le ,wākuàng bǐ de shì jìsuànjī de xìngnéng ,tóuzī jǐ wànkuài mǎi wākuàngjī shuōbudìng jǐnián dōu shōubùhuí chéngběn 。wǒ jiùshì xiǎo wán yī bǎ ,shōucáng jǐ ge 。xiànzài bùshì gǔshì lóushì huángjīn dōu bù jǐngqì le ma ,guānzhùxià bǐtèbì 。
Of course I bought them. Nowadays Bitcoins are becoming more and more difficult to mine. Mining for Bitcoins is a task for computers. If you invest tens of thousands of kuai to buy a machine to mine Bitcoins, you won't necessarily get a return on your investment for years. I'm just playing around with it a bit and collecting a few. Nowadays aren't the stock market, real estate and gold all in decline? The focus is on Bitcoin.
他们觉得,奥巴马在四年的任期内没有很大的作为。特别是在经济方面,经济不景气,失业率很高,很多年轻人都找不到工作。而罗姆尼有丰富的商界经验,所以大家对他的经济能力比较有信心,觉得他能振兴美国经济。
tāmen juéde ,Àobāmǎ zài sì nián de rènqī nèi méiyǒu hěn dà de zuòwéi 。tèbié shì zài jīngjì fāngmiàn ,jīngjì bù jǐngqì ,shīyèlǜ hěn gāo ,hěn duō niánqīngrén dōu zhǎobudào gōngzuò 。ér Luómǔní yǒu fēngfù de shāngjiè jīngyàn ,suǒyǐ dàjiā duì tā de jīngjì nénglì bǐjiào yǒu xìnxīn ,juéde tā néng zhènxīng Měiguó jīngjì 。
They think that Obama during his four year term hasn't accomplished a lot. It's especially true with regard to the economy. The economy is in recession. The unemployment rate is high. Many young people can't find a job. However, Romney has deep experience in the business world, so everyone has confidence in his economic ability. They think he can revitalize the American economy.
Go to Lesson 
这招不招人不是我说了算,公司有制度,有预算。老板一天到晚地强调市场不景气,要控制预算,我都申请了好几次了,次次都不批。
zhè zhāo bu zhāorén bùshì wǒ shuōlesuàn ,gōngsī yǒu zhìdù ,yǒu yùsuàn 。lǎobǎn yītiāndàowǎn de qiángdiào shìchǎng bù jǐngqì ,yào kòngzhì yùsuàn ,wǒ dōu shēnqǐng le hǎo jǐ cì le ,cìcì dōu bù pī 。
This issue of hiring isn't my decision. The company has regulations and budgets. The boss emphasizes all day long that the market's in a recession, that we need to keep our budget under control. I've applied a bunch of times but got rejected each time.
Go to Lesson