争先恐后
zhēng xiān kǒng hòu
Pinyin

Definition

争先恐后
 - 
zhēng xiān kǒng hòu
  1. striving to be first and fearing to be last (idiom); outdoing one another

Character Decomposition

Related Words (20)

xiān
  1. 1 early
  2. 2 prior
  3. 3 former
  4. 4 in advance
  5. 5 first
Xiān sheng
  1. 1 Mister (Mr.)
shì xiān
  1. 1 in advance
  2. 2 before the event
  3. 3 beforehand
  4. 4 prior
yōu xiān
  1. 1 to have priority
  2. 2 to take precedence
xiān hòu
  1. 1 early or late
  2. 2 priority
  3. 3 in succession
  4. 4 one after another
xiān jī
  1. 1 key moment
  2. 2 decisive opportunity
xiān zhī
  1. 1 prophet
xiān jìn
  1. 1 advanced (technology)
  2. 2 to advance
xiān fēng
  1. 1 vanguard
  2. 2 pioneer
  3. 3 avant-garde
yuán xiān
  1. 1 originally
  2. 2 original
  3. 3 former
kǒng
  1. 1 afraid
  2. 2 frightened
  3. 3 to fear
kǒng pà
  1. 1 fear
  2. 2 to dread
  3. 3 I'm afraid that...
  4. 4 perhaps
  5. 5 maybe
kǒng bù
  1. 1 terrible
  2. 2 frightful
  3. 3 frightening
  4. 4 terror
  5. 5 terrorist
kǒng bù piàn
  1. 1 horror movie
  2. 2 CL:部[bù]
kǒng huāng
  1. 1 panic
  2. 2 panicky
  3. 3 panic-stricken
kǒng jù
  1. 1 to be frightened
  2. 2 fear
  3. 3 dread
kǒng jù zhèng
  1. 1 phobia
kǒng lóng
  1. 1 dinosaur
  2. 2 CL:頭|头[tóu]
  3. 3 (slang) ugly person
huáng kǒng
  1. 1 terrified
qiǎng xiān
  1. 1 to rush (to do sth urgent)
  2. 2 to try to be the first
  3. 3 to forestall

Idioms (20)

先下手为强
xiān xià shǒu wéi qiáng
  1. 1 strike first and gain the upper hand (idiom, martial arts term); Making the first move is an advantage.
先斩后奏
xiān zhǎn hòu zòu
  1. 1 first decapitate then present your trophy (idiom); act first, report later
先发制人
xiān fā zhì rén
  1. 1 to gain the initiative by striking first (idiom); to preempt
  2. 2 to anticipate
  3. 3 preemptive
先睹为快
xiān dǔ wéi kuài
  1. 1 joy of first experience (idiom)
  2. 2 the pleasure of reading sth for the first time
先礼后兵
xiān lǐ hòu bīng
  1. 1 peaceful measures before using force (idiom); diplomacy before violence
  2. 2 jaw-jaw is better than war-war
兵马未动,粮草先行
bīng mǎ wèi dòng , liáng cǎo xiān xíng
  1. 1 before the troops move, fodder and provisions go first (idiom); logistics comes before military maneuvers
  2. 2 an army marches on its stomach
唯恐天下不乱
wéi kǒng tiān xià bù luàn
  1. 1 to wish for the whole world to be in chaos (idiom)
工欲善其事,必先利其器
gōng yù shàn qí shì , bì xiān lì qí qì
  1. 1 To do a good job, an artisan needs the best tools (idiom). Good tools are prerequisite to the successful execution of a job
捷足先登
jié zú xiān dēng
  1. 1 the quick-footed climb up first (idiom)
  2. 2 the early bird catches the worm
  3. 3 first come, first served
敢为人先
gǎn wéi rén xiān
  1. 1 to dare to be first
  2. 2 to pioneer (idiom)
春江水暖鸭先知
chūn jiāng shuǐ nuǎn yā xiān zhī
  1. 1 lit. the duck is the first to know if the spring water is warm (idiom)
  2. 2 fig. an expert in the field knows which way the wind blows
欲善其事,必先利其器
yù shàn qí shì , bì xiān lì qí qì
  1. 1 To do a good job, an artisan needs the best tools (idiom). Good tools are prerequisite to the successful execution of a job
溘先朝露
kè xiān zhāo lù
  1. 1 the morning dew will swiftly dissipate (idiom); fig. ephemeral and precarious nature of human existence
争先恐后
zhēng xiān kǒng hòu
  1. 1 striving to be first and fearing to be last (idiom); outdoing one another
百善孝为先
bǎi shàn xiào wéi xiān
  1. 1 of all virtues filial piety is most important (idiom)
笨鸟先飞
bèn niǎo xiān fēi
  1. 1 lit. the clumsy bird flies early (idiom); fig. to work hard to compensate for one's limited abilities
闻风先遁
wén fēng xiān dùn
  1. 1 to flee at hearing the news (idiom)
诚惶诚恐
chéng huáng chéng kǒng
  1. 1 in fear and trepidation (idiom); in reverence before your majesty (court formula of humility)
身先朝露
shēn xiān zhāo lù
  1. 1 body will go with the morning dew (idiom); fig. ephemeral and precarious nature of human existence
近水楼台先得月
jìn shuǐ lóu tái xiān dé yuè
  1. 1 the pavilion closest to the water enjoys moonlight first (idiom)
  2. 2 to benefit from intimacy with an influential person

Sample Sentences

哈哈,您还别说,阿里巴巴的影响力真是非同凡响啊。难怪那么多网民争先恐后地叫马云作“干爹”。嗨,不过话说回来,这样的“干爹”谁不想要啊!
hāhā ,nín hái bié shuō ,Ālǐbābā de yǐngxiǎng lì zhēn shì fēitóngfánxiǎng ā 。nánguài nàme duō wǎngmín zhēngxiānkǒnghòu de jiào Mǎ Yún zuò “gāndiē ”。hāi ,bùguò huàshuōhuílai ,zhèyàng de “gāndiē ”shéi bù xiǎngyào ā !
Ha ha, you don't need to tell me! Alibaba is extremely influential. No wonder so many netizens are falling over each other to call Jack Ma their "godfather". Hey, but that said, who wouldn't want a "godfather" like that!
是啊。对于外商来说,中国丰富的人力资源和自然资源也是他们选择在中国开拓市场的重要原因之一。况且中国市场也极具消费潜力,你只需投入少量的资本,就可以获得丰厚的利润,也难怪有这么多国际大型企业都争先恐后地来抢占中国市场。
shì ā 。duìyú wàishāng láishuō ,Zhōngguó fēngfù de rénlìzīyuán hé zìrán zīyuán yě shì tāmen xuǎnzé zài Zhōngguó kāituò shìcháng de zhòngyào yuányīn zhīyī 。kuàngqiě Zhōngguó shìcháng yě jí jù xiāofèi qiánlì ,nǐ zhǐxū tóurù shǎoliàng de zīběn ,jiù kěyǐ huòdé Fēng Hòu de lìrùn ,yě nánguài yǒu zhème duō guójì dàxíngqǐyè dōu zhēngxiānkǒnghòu de lái qiāngzhàn Zhōngguó shìcháng 。
Yeah. Another big reason foreign investors are choosing to open the Chinese market are China's abundant human and natural resources. Plus, the Chinese market has huge consumption potential.You only need to make a small investment and you can get great profits. It's no wonder there are so many large international companies vying to be the first to lock up the Chinese market.