zuō
Pinyin

Definition

 - 
zuò
  1. to do
  2. to grow
  3. to write or compose
  4. to pretend
  5. to regard as
  6. to feel
  7. writings or works
 - 
zuō
  1. worker
  2. workshop
  3. (slang) troublesome
  4. high-maintenance (person)

Character Decomposition

Related Words (20)

zuō
  1. 1 worker
  2. 2 workshop
  3. 3 (slang) troublesome
  4. 4 high-maintenance (person)
zuò pǐn
  1. 1 work (of art)
  2. 2 opus
  3. 3 CL:部[bù],篇[piān]
zuò yè
  1. 1 school assignment
  2. 2 homework
  3. 3 work
  4. 4 task
  5. 5 operation
  6. 6 CL:個|个[gè]
  7. 7 to operate
zuò wéi
  1. 1 one's conduct
  2. 2 deed
  3. 3 activity
  4. 4 accomplishment
  5. 5 achievement
  6. 6 to act as
  7. 7 as (in the capacity of)
  8. 8 qua
  9. 9 to view as
  10. 10 to look upon (sth as)
  11. 11 to take sth to be
zuò yòng
  1. 1 to act on
  2. 2 to affect
  3. 3 action
  4. 4 function
  5. 5 activity
  6. 6 impact
  7. 7 result
  8. 8 effect
  9. 9 purpose
  10. 10 intent
  11. 11 to play a role
  12. 12 corresponds to English -ity, -ism, -ization
  13. 13 CL:個|个[gè]
gōng zuò
  1. 1 to work
  2. 2 (of a machine) to operate
  3. 3 job
  4. 4 work
  5. 5 task
  6. 6 CL:個|个[gè],份[fèn],項|项[xiàng]
zuò chū
  1. 1 to put out
  2. 2 to come up with
  3. 3 to make (a choice, decision, proposal, response, comment etc)
  4. 4 to issue (a permit, statement, explanation, apology, reassurance to the public etc)
  5. 5 to draw (conclusion)
  6. 6 to deliver (speech, judgment)
  7. 7 to devise (explanation)
  8. 8 to extract
zuò niè
  1. 1 to sin
zuò jiā
  1. 1 author
  2. 2 CL:個|个[gè],位[wèi]
zuò bì
  1. 1 to practice fraud
  2. 2 to cheat
  3. 3 to engage in corrupt practices
zuò guài
  1. 1 (of a ghost) to make strange things happen
  2. 2 to act up
  3. 3 to act behind the scenes
  4. 4 to make mischief
  5. 5 odd
  6. 6 to misbehave (euphemism for having sex)
zuò xī
  1. 1 to work and rest
zuò zhàn
  1. 1 combat
  2. 2 to fight
zuò wén
  1. 1 to write an essay
  2. 2 composition (student essay)
  3. 3 CL:篇[piān]
zuò qǔ
  1. 1 to compose (music)
zuò àn
  1. 1 to commit a crime
zuò tòng
  1. 1 to ache
zuò suì
  1. 1 haunted
  2. 2 to haunt
  3. 3 to cause mischief
zuò zhě
  1. 1 author
  2. 2 writer
  3. 3 CL:個|个[gè]
zuò fēng
  1. 1 style
  2. 2 style of work
  3. 3 way

Idioms (20)

以身作则
yǐ shēn zuò zé
  1. 1 to set an example (idiom); to serve as a model
作威作福
zuò wēi zuò fú
  1. 1 tyrannical abuse (idiom); riding roughshod over people
作茧自缚
zuò jiǎn zì fù
  1. 1 to spin a cocoon around oneself (idiom); enmeshed in a trap of one's own devising
  2. 2 hoist by his own petard
作鸟兽散
zuò niǎo shòu sàn
  1. 1 lit. scatter like birds and beasts (idiom)
  2. 2 fig. to head off in various directions
  3. 3 to flee helter-skelter
俾夜作昼
bǐ yè zuò zhòu
  1. 1 lit. to make night as day (idiom); fig. to burn the midnight oil
  2. 2 work especially hard
俾昼作夜
bǐ zhòu zuò yè
  1. 1 to make day as night (idiom, from Book of Songs); fig. to prolong one's pleasure regardless of the hour
呼牛作马
hū niú zuò mǎ
  1. 1 to call sth a cow or a horse (idiom); it doesn't matter what you call it
  2. 2 Insult me if you want, I don't care what you call me.
回嗔作喜
huí chēn zuò xǐ
  1. 1 to go from anger to happiness (idiom)
天作之合
tiān zuò zhī hé
  1. 1 a match made in heaven (idiom)
天公不作美
tiān gōng bù zuò měi
  1. 1 Heaven is not cooperating (idiom)
  2. 2 the weather is not favorable for the planned activity
天公作美
tiān gōng zuò měi
  1. 1 Heaven is cooperating (idiom)
  2. 2 the weather is favorable for the planned activity (a variation of 天公不作美|天公不作美[tiān gōng bù zuò měi])
始作俑者
shǐ zuò yǒng zhě
  1. 1 lit. the first person to bury funerary dolls (idiom)
  2. 2 fig. the originator of an evil practice
寻欢作乐
xún huān zuò lè
  1. 1 pleasure seeking (idiom); life of dissipation
小作怡情,大作伤身
xiǎo zuò yí qíng , dà zuò shāng shēn
  1. 1 a little bit of it does one good, but carried to excess it's harmful (idiom)
已作出保
yǐ zuò chū bǎo
  1. 1 to do sth under oath (idiom)
弄虚作假
nòng xū zuò jiǎ
  1. 1 to practice fraud (idiom); by trickery
拉大旗作虎皮
lā dà qí zuò hǔ pí
  1. 1 lit. to wave a banner as if it were a tiger skin (idiom)
  2. 2 fig. to borrow sb's prestige
  3. 3 to take the name of a great cause as a shield
指鹿作马
zhǐ lù zuò mǎ
  1. 1 to take a deer and call it a horse (idiom); deliberate inversion of the truth
敢作敢为
gǎn zuò gǎn wéi
  1. 1 to stop at nothing (idiom)
  2. 2 to dare to do anything
为虎作伥
wèi hǔ zuò chāng
  1. 1 to act as accomplice to the tiger
  2. 2 to help a villain do evil (idiom)

Sample Sentences

坦白说,你们的商品质量太低了,我不想和你们一起合作。
tǎnbáishuō ,nǐmen de shāngpǐn zhìliàng tài dī le ,wǒ bùxiǎng hé nǐmen yīqǐ hézuò 。
Frankly speaking, your products are not up to standards. I wouldn’t like to cooperate with you.
Go to Lesson 
明儿你就给我出门儿去找工作,别成天赖在家里。没个正经工作,我看你上哪儿找媳妇儿!
míngr5 nǐ jiù gěi wǒ chūméner qù zhǎo gōngzuò ,bié chéngtiān lài zài jiālǐ 。méi ge zhèngjīng gōngzuò ,wǒ kàn nǐ shàng nǎr5 zhǎo xífur !
Tomorrow You’re gonna go out and get a job. Don’t stay home all day. If you don’t have a serious job, I’ll see where you can find a wife!
Go to Lesson 
不多,才五百个作业员,十条生产线。
bù duō ,cái wǔ bǎi ge zuòyèyuán ,shí tiáo shēngchǎnxiàn 。
Not many. There’s only five hundred workers and ten production lines.
Go to Lesson 
看在我们第一次合作的份上,可以给您这个价钱。
kàn zài wǒmen dìyīcì hézuò de fèn shàng ,kěyǐ gěi nín zhège jiàqian 。
For the sake of our first cooperation, I could offer you a price like this.
Go to Lesson 
我们货真价实,信用第一。跟我们合作,您不会吃亏的。
wǒmen huòzhēnjiàshí ,xìnyòngdìyī 。gēn wǒmen hézuò ,nín bùhuì chīkuī de 。
We sell good products with a fair price, and we put credit first. If you cooperate with us, you won’t get the short end of the stick.
Go to Lesson 
你行的,振作起来,不要放弃!
nǐ xíng de ,zhènzuò qǐlai ,bùyào fàngqì !
You can do it. Cheer up! Don’t give up!
Go to Lesson 
王总,为了我们未来的合作,我敬您一杯!
Wáng zǒng ,wèile wǒmen wèilái de hézuò ,wǒ jìng nín yī bēi !
Mr. Wang, to honor our collaboration in the future.
Go to Lesson 
这间公司薪水不高,我没那么想做这份工作。
zhè jiān gōngsī xīnshuǐ bù gāo ,wǒ méinàme xiǎng zuò zhè fèn gōngzuò 。
The company offers low pay. I don’t really want to do this job.
Go to Lesson 
主管,他总是喜欢拖延,我比较不喜欢和他一起工作。
zhǔguǎn ,tā zǒngshì xǐhuan tuōyán ,wǒ bǐjiào bù xǐhuan hé tā yīqǐ gōngzuò 。
Mister, he has a tendency to procrastinate. I don’t really like to work with him.
Go to Lesson 
有一间公司的股票涨得很快,但是要小心“螳螂捕蝉,黄雀在后”,这可能只是一时的炒作而已。
yǒu yī jiān gōngsī de gǔpiào zhǎng de hěn kuài ,dànshì yào xiǎoxīn “tánglángbǔchán,huángquèzàihòu ”,zhè kěnéng zhǐshì yīshí de chǎozuò éryǐ 。
One company's stock increases fast. But beware of the potential danger. This might only be a short-term hype.
Go to Lesson