一分一毫
yī fēn yī háo
-
1 a tiny bit (idiom)
-
2 an iota
一分为二
yī fēn wéi èr
-
1 one divides into two
-
2 to be two-sided
-
3 there are two sides to everything
-
4 to see both sb's good points and shortcomings (idiom)
三人行,必有我师
sān rén xíng , bì yǒu wǒ shī
-
1 lit. if three walk together, one can be my teacher (idiom, from the Analects of Confucius)
-
2 you have sth to learn from everyone
不分伯仲
bù fēn bó zhòng
-
1 lit. unable to distinguish eldest brother from second brother (idiom); they are all equally excellent
-
2 nothing to choose between them
不分胜负
bù fēn shèng fù
-
1 unable to determine victory or defeat (idiom); evenly matched
-
2 to come out even
-
3 to tie
-
4 to draw
不分彼此
bù fēn bǐ cǐ
-
1 to make no distinction between what's one's own and what's another's (idiom)
-
2 to share everything
-
3 to be on very intimate terms
不分皂白
bù fēn zào bái
-
1 not distinguishing black or white (idiom); not to distinguish between right and wrong
不分青红皂白
bù fēn qīng hóng zào bái
-
1 not distinguishing red-green or black-white (idiom)
-
2 not to distinguish between right and wrong
二虎相斗,必有一伤
èr hǔ xiāng dòu , bì yǒu yī shāng
-
1 lit. when two tigers fight, one is sure to be wounded (idiom)
-
2 fig. if it comes to a fight, someone will get hurt
人无远虑,必有近忧
rén wú yuǎn lu:4 , bì yǒu jìn yōu
-
1 He who gives no thought to far-flung problems soon finds suffering nearby (idiom, from Analects).
-
2 Smug concentration on the here and now will lead to future sorrow.
仇人相见,分外眼红
chóu rén xiāng jiàn , fèn wài yǎn hóng
-
1 when the enemies come face to face, their eyes blaze with hatred (idiom)
两虎相争,必有一伤
liǎng hǔ xiāng zhēng , bì yǒu yī shāng
-
1 if two tigers fight, one will get injured (idiom)
-
2 if you start a war, someone is bound to get hurt
两虎相斗,必有一伤
liǎng hǔ xiāng dòu , bì yǒu yī shāng
-
1 when two tigers fight, one will get injured (idiom)
-
2 if it comes to a fight, someone will get hurt.
分久必合,合久必分
fēn jiǔ bì hé , hé jiǔ bì fēn
-
1 lit. that which is long divided must unify, and that which is long unified must divide (idiom, from 三國演義|三国演义[Sān guó Yǎn yì])
-
2 fig. things are constantly changing
分崩离析
fēn bēng lí xī
-
1 to collapse and fall apart (idiom); to break up
-
2 falling to pieces
分秒必争
fēn miǎo bì zhēng
-
1 seize every minute and second (idiom); not a minute to lose
-
2 every moment counts
分身乏术
fēn shēn fá shù
-
1 to be up to one's ears in work (idiom)
-
2 to be unable to attend to other things at the same time
分道扬镳
fēn dào yáng biāo
-
1 lit. to take different roads and urge the horses on (idiom)
-
2 fig. to part ways
劳燕分飞
láo yàn fēn fēi
-
1 the shrike and the swallow fly in different directions (idiom)
-
2 (usually of a couple) to part from each other
势在必得
shì zài bì dé
-
1 to be determined to win (idiom)