去除
qù chú
Pinyin

Definition

去除
 - 
qù chú
  1. to remove
  2. to dislodge

Character Decomposition

Related Words (20)

  1. 1 to go
  2. 2 to go to (a place)
  3. 3 (of a time etc) last
  4. 4 just passed
  5. 5 to send
  6. 6 to remove
  7. 7 to get rid of
  8. 8 to reduce
  9. 9 to be apart from in space or time
  10. 10 to die (euphemism)
  11. 11 to play (a part)
  12. 12 (when used either before or after a verb) to go in order to do sth
  13. 13 (after a verb of motion indicates movement away from the speaker)
  14. 14 (used after certain verbs to indicate detachment or separation)
shàng qù
  1. 1 to go up
xià qù
  1. 1 to go down
  2. 2 to descend
  3. 3 to go on
  4. 4 to continue
  5. 5 (of a servant) to withdraw
chū qù
  1. 1 to go out
shān chú
  1. 1 to delete
  2. 2 to cancel
qù nián
  1. 1 last year
huí qu
  1. 1 to return
  2. 2 to go back
shī qù
  1. 1 to lose
sǐ qù
  1. 1 to die
xiāo chú
  1. 1 to eliminate
  2. 2 to remove
shì qù
  1. 1 to elapse
  2. 2 to pass away
  3. 3 to die
  4. 4 demise
jìn qù
  1. 1 to go in
guò qù
  1. 1 (in the) past
  2. 2 former
  3. 3 previous
  4. 4 to go over
  5. 5 to pass by
chú
  1. 1 to get rid of
  2. 2 to remove
  3. 3 to exclude
  4. 4 to eliminate
  5. 5 to wipe out
  6. 6 to divide
  7. 7 except
  8. 8 not including
chú le
  1. 1 besides
  2. 2 apart from (... also...)
  3. 3 in addition to
  4. 4 except (for)
Chú xī
  1. 1 lunar New Year's Eve
chú fēi
  1. 1 only if (..., or otherwise, ...)
  2. 2 only when
  3. 3 only in the case that
  4. 4 unless
lí qù
  1. 1 to leave
  2. 2 to exit
yī lái èr qù
  1. 1 gradually
  2. 2 little by little
  3. 3 in the course of time
yī qù bù fù fǎn
  1. 1 gone forever

Idioms (20)

人去楼空
rén qù lóu kōng
  1. 1 the people are gone and the place is empty (idiom)
  2. 2 the sight of a deserted place brings old friends to mind
  3. 3 the place is deserted
  4. 4 the birds have flown
来去无踪
lái qù wú zōng
  1. 1 come without a shadow, leave without a footprint (idiom); to come and leave without a trace
来得容易,去得快
lái de róng yì , qù de kuài
  1. 1 Easy come, easy go. (idiom)
来无影,去无踪
lái wú yǐng , qù wú zōng
  1. 1 lit. come without a shadow, leave without a footprint (idiom); to come and go without a trace
来鸿去燕
lái hóng qù yàn
  1. 1 lit. the goose comes, the swallow goes (idiom); fig. always on the move
来龙去脉
lái lóng qù mài
  1. 1 the rise and fall of the terrain (idiom)
  2. 2 (fig.) the whole sequence of events
  3. 3 causes and effects
剪草除根
jiǎn cǎo chú gēn
  1. 1 lit. cut grass and pull out roots (idiom); fig. to destroy root and branch
  2. 2 to eradicate
去芜存菁
qù wú cún jīng
  1. 1 lit. to get rid of the weeds and keep the flowers
  2. 2 to separate the wheat from the chaff (idiom)
呼之即来,挥之即去
hū zhī jí lái , huī zhī jí qù
  1. 1 to come when called (idiom); ready and compliant
  2. 2 always at sb's beck and call
呼来喝去
hū lái hè qù
  1. 1 to call to come and shout to go (idiom); to yell orders
  2. 2 always bossing people around
拂袖而去
fú xiù ér qù
  1. 1 to storm off in a huff (idiom)
推来推去
tuī lái tuī qù
  1. 1 (idiom) to rudely push and pull others
  2. 2 (idiom) to evade responsibility and push it to others
斩草除根
zhǎn cǎo chú gēn
  1. 1 to cut weeds and eliminate the roots (idiom); to destroy root and branch
  2. 2 to eliminate completely
曾经沧海难为水,除却巫山不是云
céng jīng cāng hǎi nán wéi shuǐ , chú què Wū Shān bù shì yún
  1. 1 there are no rivers to one who has crossed the ocean, and no clouds to one who has passed Mount Wu (idiom)
  2. 2 one who has seen the world doesn't stop at small things
有去无回
yǒu qù wú huí
  1. 1 gone forever (idiom)
死去活来
sǐ qù huó lái
  1. 1 to hover between life and death (idiom)
  2. 2 to suffer terribly
  3. 3 within an inch of one's life
病来如山倒,病去如抽丝
bìng lái rú shān dǎo , bìng qù rú chōu sī
  1. 1 sickness comes like a landslide, but goes slowly like spinning silk (idiom); expect to convalesce slowly
眉来眼去
méi lái yǎn qù
  1. 1 lit. eyes and eyebrows come and go (idiom); to make eyes
  2. 2 to exchange flirting glances with sb
破除迷信
pò chú mí xìn
  1. 1 to eliminate superstition (idiom)
祛邪除灾
qū xié chú zāi
  1. 1 to drive away demons to prevent calamity (idiom)

Sample Sentences

那吃大闸蟹时和它相配的黄金搭档可就得数绍兴黄酒嘞,不仅颜色上相得益彰,甘润香甜的酒味还可以去除螃蟹的腥味,也更增加了蟹肉的鲜度,是吧?
nà chī dàzháxiè shí hé tā xiāngpèi de huángjīn dādàng kě jiù děi shǔ shàoxīng huángjiǔ lei ,bùjǐn yánsè shàng xiāngdéyìzhāng ,gānrùn xiāng tián de jiǔ wèi hái kěyǐ qùchú pángxiè de xīngwèi ,yě gèng zēngjiā le xiè ròu de xiāndù ,shì ba ?
Then when you're eating Chinese mitten crabs, among the huangjius that go well with it, you must include Shaoxing huangjiu. Not only do their colors complement one another, but the sweet fragrance of the alcohol cuts through the fishy taste of the crab, and increases the freshness of the crab meat. No?