来不及
lái bu jí
Pinyin

Definition

来不及
 - 
lái bu jí
  1. there's not enough time (to do sth)
  2. it's too late (to do sth)

Character Decomposition

Related Words (20)

  1. 1 (negative prefix)
  2. 2 not
  3. 3 no
bù jiǔ
  1. 1 not long (after)
  2. 2 before too long
  3. 3 soon
  4. 4 soon after
bù dàn
  1. 1 not only (... but also...)
bù jǐn
  1. 1 not only (this one)
  2. 2 not just (...) but also
bù dào
  1. 1 not to arrive
  2. 2 not reaching
  3. 3 insufficient
  4. 4 less than
bù tóng
  1. 1 different
  2. 2 distinct
  3. 3 not the same
  4. 4 not alike
bù kān
  1. 1 cannot bear
  2. 2 cannot stand
  3. 3 utterly
  4. 4 extremely
bù rú
  1. 1 not equal to
  2. 2 not as good as
  3. 3 inferior to
  4. 4 it would be better to
bù fáng
  1. 1 there is no harm in
  2. 2 might as well
bù ān
  1. 1 unpeaceful
  2. 2 unstable
  3. 3 uneasy
  4. 4 disturbed
  5. 5 restless
  6. 6 worried
bù shǎo
  1. 1 many
  2. 2 a lot
  3. 3 not few
bù xiè
  1. 1 to disdain to do sth
  2. 2 to think sth not worth doing
  3. 3 to feel it beneath one's dignity
bù yǐ
  1. 1 endlessly
  2. 2 incessantly
bù xìng
  1. 1 misfortune
  2. 2 adversity
  3. 3 unfortunate
  4. 4 sad
  5. 5 unfortunately
  6. 6 CL:個|个[gè]
bù dé bù
  1. 1 have no choice or option but to
  2. 2 cannot but
  3. 3 have to
  4. 4 can't help it
  5. 5 can't avoid
bù dé liǎo
  1. 1 desperately serious
  2. 2 disastrous
  3. 3 extremely
  4. 4 exceedingly
bù kuì
  1. 1 to be worthy of
  2. 2 to deserve to be called
  3. 3 to prove oneself to be
bù xiè
  1. 1 untiring
  2. 2 unremitting
  3. 3 indefatigable
bù shě
  1. 1 reluctant to part with (sth or sb)
  2. 2 unwilling to let go of
bù bài zhī dì
  1. 1 invincible position

Idioms (20)

一不做,二不休
yī bù zuò , èr bù xiū
  1. 1 don't do it, or don't rest (idiom); either give up, or go through to the end
  2. 2 Since we started, we must carry it through whatever happens.
  3. 3 in for a penny, in for a pound
一问三不知
yī wèn sān bù zhī
  1. 1 lit. to reply "don't know" whatever the question (idiom)
  2. 2 fig. absolutely no idea of what's going on
  3. 3 complete ignorance
一尘不染
yī chén bù rǎn
  1. 1 untainted by even a speck of dust (idiom); selfless and incorruptible
  2. 2 spotless
一字不提
yī zì bù tí
  1. 1 to not mention a single word (about sth) (idiom)
一山不容二虎
yī shān bù róng èr hǔ
  1. 1 lit. the mountain can't have two tigers (idiom)
  2. 2 fig. this town ain't big enough for the two of us
  3. 3 (of two rivals) to be fiercely competitive
一成不变
yī chéng bù biàn
  1. 1 nothing much changes (idiom); always the same
  2. 2 stuck in a rut
一文不值
yī wén bù zhí
  1. 1 worthless (idiom)
  2. 2 no use whatsoever
一日不见,如隔三秋
yī rì bù jiàn , rú gé sān qiū
  1. 1 one day apart seems like three years (idiom)
一毛不拔
yī máo bù bá
  1. 1 stingy (idiom)
一瓶子不响,半瓶子晃荡
yī píng zi bù xiǎng , bàn píng zi huàng dang
  1. 1 lit. a full bottle makes no sound; a half-filled bottle sloshes (idiom)
  2. 2 fig. empty vessels make the most noise
一病不起
yī bìng bù qǐ
  1. 1 to fall gravely ill, never to recover (idiom)
一窍不通
yī qiào bù tōng
  1. 1 lit. doesn't (even) enter a single aperture (of one's head)
  2. 2 I don't understand a word (idiom)
  3. 3 it's all Greek to me
一笔不苟
yī bǐ bù gǒu
  1. 1 lit. not even one stroke is negligent (idiom)
  2. 2 fig. to write characters (calligraphy) in which every stroke is placed perfectly
一丝不挂
yī sī bù guà
  1. 1 not wearing one thread (idiom); absolutely naked
  2. 2 without a stitch of clothing
  3. 3 in one's birthday suit
一丝不苟
yī sī bù gǒu
  1. 1 not one thread loose (idiom); strictly according to the rules
  2. 2 meticulous
  3. 3 not one hair out of place
一着不慎,满盘皆输
yī zhāo bù shèn , mǎn pán jiē shū
  1. 1 One careless move and the whole game is lost. (idiom)
一言不发
yī yán bù fā
  1. 1 to not say a word (idiom)
一语不发
yī yǔ bù fā
  1. 1 to not say a word (idiom)
一蹶不振
yī jué bù zhèn
  1. 1 one stumble, unable to rise (idiom); a setback leading to total collapse
  2. 2 ruined at a stroke
  3. 3 unable to recover after a minor hitch
丈二和尚,摸不着头脑
zhàng èr hé shang , mō bu zháo tóu nǎo
  1. 1 lit. like a three-meter high monk, you can't rub his head (idiom)
  2. 2 fig. at a total loss

Sample Sentences

你试试看吧,如果什么都来不及做的时候,那最后还有一记绝招,就是自我催眠,无时无刻不提醒自己,我是宇宙超级无敌美少女,人见人爱花见花开车见车爆胎!那,自信心瞬间就能爆棚哈哈!
nǐ shìshi kàn ba ,rúguǒ shénme dōu láibují zuò de shíhou ,nà zuìhòu háiyǒu yī jì juézhāo ,jiùshì zìwǒ cuīmián ,wúshíwúkè bù tíxǐng zìjǐ ,wǒ shì yǔzhòu chāojí wúdí měi shàonǚ ,rén jiàn rén ài huā jiàn huā kāi chē jiàn chē bàotāi !nà ,zìxìnxīn shùnjiān jiù néng bàopéng hāhā !
Give it a try, if you don't have enough time to do anything, I also have one last trick, self hypnosis. Remind yourself anytime and anywhere, I'm a young beautiful woman without compare in the universe. I'm the belle of the ball! Then, your confidence will surge in an instant.
是吗?来不及了,我现在用的是欲擒故纵,我走了啊!
shìma ?láibují le ,wǒ xiànzài yòng de shì yùqíngùzòng ,wǒ zǒu le ā !
Really? It's too late, now I'm loosening the reins to get a better grasp. I'm out of here!
Go to Lesson 
咱们还是赶快去写报告吧,别等到真的停电再来哀怨就来不及了。
zánmen háishì gǎnkuài qù xiě bàogào ba ,bié děngdào zhēnde tíngdiàn zài lái āiyuàn jiù láibují le 。
Us two best get back to working on our reports. Otherwise it'll be too late to complain when the power really does cut off.
Go to Lesson 
从这里到他家要一个小时,来不及啦。
cóng zhèlǐ dào tā jiā yào yī gè xiǎoshí ,láibují la 。
It takes an hour to get from here to his house, so you can't get there on time.
Go to Lesson 
一定来不及的。
yīdìng láibují de 。
I definitely won’t make it.
Go to Lesson 
佛罗伦斯的前进速度很慢,造成雨量快速上升,许多民众来不及逃走
Fóluólúnsī de qiánjìn sùdù hěn màn ,zàochéng yǔliàng kuàisù shàngshēng ,xǔduō mínzhòng láibují táozǒu
Hurricane Florence was moving very slowly, causing a rapid rise in rainfall, and many people had no time to escape.
Go to Lesson 
一个月啊,那恐怕来不及了。
yī ge yuè ā ,nà kǒngpà láibují le 。
Just a month, I'm afraid that is not enough time.
Go to Lesson 
好啦!闲话不多说,拿出各位的抽奖券,擦亮眼睛,看清楚上面的号码!有没有人还没把抽奖券投进箱子里的?有吗?有?嗯,不好意思,来不及啦,明年请早。
hǎo la !xiánhuà bù duō shuō ,náchū gèwèi de chōujiǎng quàn ,cāliàng yǎnjing ,kān qīngchu shàngmian de hàomǎ !yǒuméiyǒu rén hái méi bǎ chōujiǎngquàn tóu jìn xiāngzǐ lǐ de ?yǒu ma ?yǒu ?ng4 ,bùhǎoyìsi ,láibují la ,míngnián qǐngzǎo 。
Alright! No more nonsense, everyone please get out your raffle ticket. Sharpens your eyes and look clearly at the number on (your ticket). Has anyone not placed their ticket in the in the box? Anyone? Yes? Um, well, I'm sorry. It's too late. Earlier next year.
Go to Lesson 
早一点到车站不然会来不及
zǎo yīdiǎn dào chēzhàn bùrán huì láibují
Arrive at the station earlier, otherwise we might not have time.
Go to Lesson 
没来得及来不及
méi láidejí láibují
I didn't have enough time (to do something)
Go to Lesson