淑女
shū nu:3
Pinyin

Definition

淑女
 - 
shū nu:3
  1. wise and virtuous woman
  2. lady

Character Decomposition

Related Words (20)

nu:3
  1. 1 female
  2. 2 woman
  3. 3 daughter
nu:3 rén
  1. 1 woman
nu:3 hái
  1. 1 girl
  2. 2 lass
měi nu:3
  1. 1 beautiful woman
xiān nu:3
  1. 1 fairy
ér nu:3
  1. 1 children
  2. 2 sons and daughters
nu:3 ér
  1. 1 daughter
nu:3 yǒu
  1. 1 girlfriend
nu:3 shì
  1. 1 lady
  2. 2 madam
  3. 3 CL:個|个[gè],位[wèi]
  4. 4 Miss
  5. 5 Ms
nu:3 xu
  1. 1 daughter's husband
  2. 2 son-in-law
Nu:3 wā
  1. 1 Nüwa (creator of humans in Chinese mythology)
nu:3 zǐ
  1. 1 woman
  2. 2 female
nu:3 xìng
  1. 1 woman
  2. 2 the female sex
nu:3 xīng
  1. 1 female star
  2. 2 famous actress
nu:3 péng you
  1. 1 girlfriend
nu:3 wáng
  1. 1 queen
nu:3 shēng
  1. 1 schoolgirl
  2. 2 female student
  3. 3 girl
nu:3 huáng
  1. 1 empress
nu:3 shén
  1. 1 goddess
  2. 2 nymph
nu:3 zhuāng
  1. 1 women's clothes

Idioms (19)

三个女人一台戏
sān ge nu:3 rén yī tái xì
  1. 1 three women are enough for a drama (idiom)
女大不中留
nu:3 dà bù zhōng liú
  1. 1 when a girl is of age, she must be married off (idiom)
女大十八变
nu:3 dà shí bā biàn
  1. 1 lit. a girl changes eighteen times between childhood and womanhood (idiom)
  2. 2 fig. a young woman is very different from the little girl she once was
女子无才便是德
nu:3 zǐ wú cái biàn shì dé
  1. 1 a woman's virtue is to have no talent (idiom)
女扮男装
nu:3 bàn nán zhuāng
  1. 1 (of a woman) to dress as a man (idiom)
女生外向
nu:3 shēng wài xiàng
  1. 1 a woman is born to leave her family (idiom)
  2. 2 a woman's heart is with her husband
好男不跟女斗
hǎo nán bù gēn nu:3 dòu
  1. 1 a real man doesn't fight with womenfolk (idiom)
少女露笑脸,婚事半成全
shào nu:3 lù xiào liǎn , hūn shì bàn chéng quán
  1. 1 When the girl smiles, the matchmaker's job is half done. (idiom)
望女成凤
wàng nu:3 chéng fèng
  1. 1 lit. to hope one's daughter becomes a phoenix (idiom)
  2. 2 fig. to hope one's daughter is a success in life
淑人君子
shū rén jūn zi
  1. 1 virtuous gentleman (idiom)
男尊女卑
nán zūn nu:3 bēi
  1. 1 to regard men as superior to women (idiom)
男扮女装
nán bàn nu:3 zhuāng
  1. 1 (of a man) to dress as a woman (idiom)
男欢女爱
nán huān nu:3 ài
  1. 1 passionate love (idiom)
神女有心,襄王无梦
shén nu:3 yǒu xīn , Xiāng Wáng wú mèng
  1. 1 lit. the fairy is willing, but King Xiang doesn't dream (idiom)
  2. 2 (said of a woman's unrequited love)
红男绿女
hóng nán lu:4 nu:3
  1. 1 young people decked out in gorgeous clothes (idiom)
绿女红男
lu:4 nu:3 hóng nán
  1. 1 young people decked out in gorgeous clothes (idiom)
贤淑仁慈
xián shū rén cí
  1. 1 a virtuous and benevolent woman (idiom)
重男轻女
zhòng nán qīng nu:3
  1. 1 to value males and attach less importance to females (idiom)
金童玉女
jīn tóng yù nu:3
  1. 1 lit. golden boys and jade maidens (idiom)
  2. 2 attendants of the Daoist immortals
  3. 3 fig. lovely young children
  4. 4 a golden couple
  5. 5 (of a couple who are in the public eye) a lovely young couple

Sample Sentences

各位来宾您好,欢迎光临好美丽百货公司。本公司一楼为化妆品专区,二楼至四楼为淑女精品服饰,五楼为男士精品休闲服饰专区,六楼为童装、家电与寝具专柜。七楼与八楼设有国际美食街,地下一楼为生鲜超市,感谢您今天的莅临,好美丽百货公司祝您购物愉快。
gèwèi láibīn nínhǎo ,huānyíng guānglín hǎoměilì bǎihuò gōngsī 。běngōngsī yī lóu wèi huàzhuāngpǐn zhuānqū ,èrlóu zhì sì lóu wèi shūnǚ jīngpǐn fúshì ,wǔ lóu wèi nánshì jīngpǐn xiūxián fúshì zhuānqū ,liù lóu wèi tóngzhuāng 、jiā diàn yǔ qǐnjù zhuānguì 。qī lóu yǔ bā lóu shè yǒu guójì měishí jiē ,dìxiàyīlóu wèi shēngxiān chāoshì ,gǎnxiè nín jīntiān de lìlín ,hǎoměilì bǎihuò gōngsī zhù nín gòuwù yúkuài 。
Good afternoon shoppers, welcome to the Haomeili department store. The cosmetics area is on the first floor; womenswear is located from the second floor to the fourth floor; the fifth floor houses the mens' leisurewear section; while the sixth floor is the childrenswear, domestic appliances sections and the bedding counter. There is an international food court on the seventh and eighth floor, while B1 has a fresh food market. Thanks for your patronage, we at Haomeili wish you an enjoyable shopping trip.
Go to Lesson 
哦,那我就学习做个淑女吧。对了,我这样去可以吗?需不需要换条淑女点儿的裙子?
ò ,nà wǒ jiù xuéxí zuò gè shūnǚ ba 。duìle ,wǒ zhèyàng qù kěyǐ ma ?xū bu xūyào huàn tiáo shūnǚ diǎnr de qúnzi ?
Oh. Then I'll just learn how to act like a lady. That's right, can I go out like this? Do I need to change into a more ladylike skirt?
Go to Lesson 
说起年轻设计师,我最崇拜王一扬和房莹了。房莹可是中国第一个在美国举办个人专场成衣展的设计师。她设计的服装多以淑女造型为主,同时融入中国民族传统的表现手法,深受年轻人的喜爱。
shuōqǐ niánqīng shèjìshī ,wǒ zuì chóngbài Wáng Yīyáng hé Fáng Yíng le 。Fáng Yíng kěshì Zhōngguó dìyīge zài Měiguó jǔbàn gèrén zhuānchǎng chéngyīzhǎn de shèjìshī 。tā shèjì de fúzhuāng duō yǐ shūnǚ zàoxíng wéizhǔ ,tóngshí róngrù Zhōngguó mínzú chuántǒng de biǎoxiàn shǒufǎ ,shēnshòu niánqīngrén de xǐài 。