一字千金
yī zì qiān jīn
-
1 one word worth a thousand in gold (idiom)
-
2 (in praise of a piece of writing or calligraphy) each character is perfect
-
3 each word is highly valued
一寸光阴一寸金
yī cùn guāng yīn yī cùn jīn
-
1 lit. An interval of time is worth an ounce of gold. (idiom)
-
2 fig. free time is to be treasured
一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴
yī cùn guāng yīn yī cùn jīn , cùn jīn nán mǎi cùn guāng yīn
-
1 lit. An interval of time is worth an ounce of gold, money cannot buy you time. (idiom)
-
2 fig. Time is precious and must be treasured.
一掷千金
yī zhì qiān jīn
-
1 lit. stake a thousand pieces of gold on one throw (idiom); to throw away money recklessly
-
2 extravagant
一言千金
yī yán qiān jīn
-
1 one word worth a thousand in gold (idiom); valuable advice
-
2 words of enormous weight
一诺千金
yī nuò qiān jīn
-
1 a promise worth one thousand in gold (idiom); a promise that must be kept
之乎者也
zhī hū zhě yě
-
1 lit. 之[zhī], 乎[hū], 者[zhě] and 也[yě] (four grammatical particles of Classical Chinese) (idiom); fig. archaic expressions
仁者见仁,智者见智
rén zhě jiàn rén , zhì zhě jiàn zhì
-
1 The benevolent sees benevolence, the wise sees wisdom.
-
2 Different views are admissible. (idiom)
来者不善,善者不来
lái zhě bù shàn , shàn zhě bù lái
-
1 He who comes is surely ill-intentioned, no-one well-meaning will come (idiom).
-
2 Be careful not to trust foreigners.
-
3 Beware of Greeks bearing gifts!
来者不拒
lái zhě bù jù
-
1 to refuse nobody (idiom)
-
2 all comers welcome
前不见古人,后不见来者
qián bù jiàn gǔ rén , hòu bù jiàn lái zhě
-
1 unique
-
2 unprecedented (idiom)
胜者王侯败者寇
shèng zhě wáng hóu bài zhě kòu
-
1 the winners become princes and marquises; the losers are vilified as bandits (idiom)
-
2 history is written by the victors
千金一掷
qiān jīn yī zhì
-
1 lit. stake a thousand pieces of gold on one throw (idiom); to throw away money recklessly
-
2 extravagant
千金一诺
qiān jīn yī nuò
-
1 a promise worth one thousand in gold (idiom); a promise that must be kept
千金难买
qiān jīn nán mǎi
-
1 can't be bought for one thousand in gold (idiom)
固若金汤
gù ruò jīn tāng
-
1 secure as a city protected by a wall of metal and a moat of boiling water (idiom)
-
2 well fortified
-
3 invulnerable to attack
太公钓鱼,愿者上钩
tài gōng diào yú , yuàn zhě shàng gōu
-
1 Jiang Ziya is fishing, if you want take the hook (idiom, refers to early sage 姜子牙 fishing with no bait and the hook above the water); to put one's head in the noose
如金似玉
rú jīn sì yù
-
1 like gold or jade (idiom)
-
2 gorgeous
-
3 lovely
-
4 splendorous
始作俑者
shǐ zuò yǒng zhě
-
1 lit. the first person to bury funerary dolls (idiom)
-
2 fig. the originator of an evil practice
姜太公钓鱼,愿者上钩
Jiāng tài gōng diào yú , yuàn zhě shàng gōu
-
1 Jiang Ziya is fishing, if you want it, take the hook (idiom, refers to early sage 姜子牙 fishing with no bait and the hook above the water); to put one's head in the noose