爱上
ài shàng
Pinyin

Definition

爱上
 - 
ài shàng
  1. to fall in love with
  2. to be in love with

Character Decomposition

Related Words (20)

shǎng
  1. 1 see 上聲|上声[shǎng shēng]
shàng bān
  1. 1 to go to work
  2. 2 to be on duty
  3. 3 to start work
  4. 4 to go to the office
zǎo shang
  1. 1 early morning
  2. 2 CL:個|个[gè]
wǎn shang
  1. 1 evening
  2. 2 night
  3. 3 CL:個|个[gè]
  4. 4 in the evening
shàng xià
  1. 1 up and down
  2. 2 top and bottom
  3. 3 old and new
  4. 4 length
  5. 5 about
shàng lái
  1. 1 to come up
  2. 2 to approach
  3. 3 (verb complement indicating success)
shàng chuán
  1. 1 to upload
shàng wǔ
  1. 1 morning
  2. 2 CL:個|个[gè]
shàng qù
  1. 1 to go up
shàng tái
  1. 1 to rise to power (in politics)
  2. 2 to go on stage (in the theater)
shàng si
  1. 1 boss
  2. 2 superior
shàng chǎng
  1. 1 on stage
  2. 2 to go on stage
  3. 3 to take the field
shàng tiān
  1. 1 Heaven
  2. 2 Providence
  3. 3 God
  4. 4 the day before
  5. 5 the sky above
  6. 6 to fly to the sky
  7. 7 to take off and fly into space
  8. 8 to die
  9. 9 to pass away
shàng xué
  1. 1 to go to school
  2. 2 to attend school
shàng shì
  1. 1 to hit the market (of a new product)
  2. 2 to float (a company on the stock market)
Shàng dì
  1. 1 God
shàng chuáng
  1. 1 to go to bed
  2. 2 (coll.) to have sex
shàng shēng
  1. 1 to rise
  2. 2 to go up
  3. 3 to ascend
shàng yìng
  1. 1 to show (a movie)
  2. 2 to screen
shàng jià
  1. 1 to put goods on shelves
  2. 2 (of a product) to be available for sale

Idioms (20)

一哭二闹三上吊
yī kū èr nào sān shàng diào
  1. 1 to make a terrible scene (idiom)
  2. 2 to throw a tantrum
一条绳上的蚂蚱
yī tiáo shéng shàng de mà zha
  1. 1 lit. grasshoppers tied together with a piece of string (idiom)
  2. 2 fig. people who are in it together for better or worse
  3. 3 people who will sink or swim together
三天不打,上房揭瓦
sān tiān bù dǎ , shàng fáng jiē wǎ
  1. 1 three days without a beating, and a child will scale the roof to rip the tiles (idiom)
  2. 2 spare the rod, spoil the child
上一次当,学一次乖
shàng yī cì dàng , xué yī cì guāi
  1. 1 to take sth as a lesson for next time (idiom)
  2. 2 once bitten, twice shy
上下其手
shàng xià qí shǒu
  1. 1 to raise and lower one's hand (idiom); to signal as conspiratorial hint
  2. 2 fig. conspiring to defraud
上不了台面
shàng bù liǎo tái miàn
  1. 1 better kept under the table (idiom)
  2. 2 not to be disclosed
  3. 3 too inferior to show in public
上不得台盘
shàng bù dé tái pán
  1. 1 too uncouth to appear in public (idiom)
  2. 2 unfit for a public role
上天入地
shàng tiān rù dì
  1. 1 lit. to go up to heaven or down to Hades (idiom)
  2. 2 fig. to go to great lengths
  3. 3 to search heaven and earth
上天无路,入地无门
shàng tiān wú lù , rù dì wú mén
  1. 1 lit. there is no road to the sky, nor door into the earth (idiom)
  2. 2 fig. to be at the end of one's rope
  3. 3 to be trapped in a hopeless situation
上有天堂,下有苏杭
shàng yǒu tiān táng , xià yǒu Sū Háng
  1. 1 lit. there is heaven above, and there is 蘇杭|苏杭[Sū Háng] below (idiom)
  2. 2 fig. the beauty and affluence of Suzhou and Hangzhou is comparable with heaven
上有政策,下有对策
shàng yǒu zhèng cè , xià yǒu duì cè
  1. 1 The higher ups have policies while the lower downs have their own ways of getting around them. (idiom)
上有老下有小
shàng yǒu lǎo xià yǒu xiǎo
  1. 1 lit. above are the elderly, below are the young (idiom)
  2. 2 fig. to have to take care of both one's aging parents and one's children
  3. 3 sandwich generation
上梁不正下梁歪
shàng liáng bù zhèng xià liáng wāi
  1. 1 lit. If the upper beam is not straight, the lower beam will be crooked (idiom); fig. subordinates imitate their superiors' vices
上气不接下气
shàng qì bù jiē xià qì
  1. 1 out of breath (idiom)
  2. 2 to gasp for air
上行下效
shàng xíng xià xiào
  1. 1 subordinates follow the example of their superiors (idiom)
上贼船
shàng zéi chuán
  1. 1 lit. to board a pirate ship (idiom)
  2. 2 fig. to associate with criminals
不要在一棵树上吊死
bù yào zài yī kē shù shàng diào sǐ
  1. 1 don't insist on only taking one road to Rome (idiom)
  2. 2 there's more than one way to skin a cat
世上无难事,只怕有心人
shì shàng wú nán shì , zhǐ pà yǒu xīn rén
  1. 1 there is nothing the determined person can't accomplish (idiom)
  2. 2 persistence will overcome
力争上游
lì zhēng shàng yóu
  1. 1 to strive for mastery (idiom); aiming for the best result
  2. 2 to have high ambitions
包在我身上
bāo zài wǒ shēn shang
  1. 1 leave it to me (idiom)
  2. 2 I'll take care of it

Sample Sentences

真是太过分啦!好吧,我宰相肚里能撑船,不和你一般见识,我还是要做个爱笑的女孩,说不定什么时候就会有人因为我的笑容爱上我呢!
zhēn shì tài guòfèn la !hǎoba ,wǒ zǎixiàng dù lǐ néng chuán chēng ,bù hé nǐ yībānjiànshi ,wǒ háishì yào zuò gè ài xiào de nǚhái ,shuōbudìng shénme shíhou jiù huì yǒu rén yīnwèi wǒ de xiàoróng àishàng wǒ ne !
You really are too much! OK, I have the magnanimity of a saint, but I'm not going to lower myself to your level. I'm still going to be a smiley girl, and so maybe someone will fall in love with me sometime because of my smile!
哈哈,最好是啦,有人爱上你也说明我眼光好啊,爱笑的女孩呢,运气都不会太差,但话说回来,如果运气不好她怎么笑得出来呢?
hāhā ,zuì hǎo shì la ,yǒurén àishàng nǐ yě shuōmíng wǒ yǎnguāng hǎo a ,ài xiào de nǚhái ne ,yùnqi dōu bù huì tài chà ,dàn huàshuōhuílai ,rúguǒ yùnqi bù hǎo tā zěnme xiào de chūlái ne ?
Ha ha, a likely story! If someone falls in love with you it means I've got a good eye. Smiley girls never have too much bad luck, but getting back to the matter at hand, if she had such bad luck why would she be smiling?
哈,这样就不会有人因为你的笑容爱上你啦!虽然你意淫结果的发生几率几乎为零。
hā ,zhèyàng jiù bùhuì yǒu rén yīnwèi nǐ de xiàoróng àishàng nǐ la !suīrán nǐ yìyín jiéguǒ de fāshēng jīlǜ jīhū wèi líng 。
Ha, this way no one will fall in love with you because of your smile! Although the probability of your fantasy coming true is almost zero.
是啊,不出门的话,就可以网购了,我已经完全爱上了这种购物方式,深陷其中无法自拔,最让我尖叫的是,快递的速度实在太惊人了,今天下单,明天就送货上门。
shì a ,bù chūmén dehuà ,jiù kěyǐ wǎnggòu le ,wǒ yǐjīng wánquán àishàng le zhèzhǒng gòuwù fāngshì ,shēn xiàn qízhōng wúfǎzìbá ,zuì ràng wǒ jiānjiào de shì ,kuàidì de sùdù really tài jīngrén le ,jīntiān xiàdān ,míngtiān jiù sònghuò shàngmén 。
Yeah. You can buy things online without leaving your house. I've already completely fallen in love with this form of shopping and I can't kick the habit. What really thrills me is that the delivery speed is astounding. If I purchase something today, the goods arrive tomorrow.
第一次看还是阴差阳错地陪老人家去公园组织的老电影放映会,谁知我第一眼就爱上了,从此一发不可收拾。
dìyīcì kàn háishi yīnchāyángcuò de péi lǎorénjiā qù gōngyuán zǔzhī de lǎodiànyǐng fàngyìnghuì ,shéizhī wǒ dìyīyǎn jiù àishàng le ,cóngcǐ yīfābùkěshōushi 。
The first time I watched an old movie, was at a screening party at a park when I accompanied an elderly. Who could guess that I would fall in love with it at first sight, and can be controlled since.
Go to Lesson 
真的有比它更好吃的吗?那我肯定要试试,最近爱上寿司了!
zhēnde yǒu bǐ tā gèng hǎochī de ma ?nà wǒ kěndìng yào shìshi ,zuìjìn àishàng shòusī le !
There really are better places? Than I must try them. I've really fallen in love with sushi!
Go to Lesson 
卓文君爱上了一个只见过一次面的人,半夜跟着他私奔,在古代中国是很少见的。
zhuówénjūn àishàng le yī gè zhī jiàn guò yīcì miàn de rén ,bànyè gēn zhe tā sībēn ,zài gǔdài Zhōngguó shì hěn shǎojiàn de 。
Zhuo Wen Jun fell in love with someone she met once and eloped with him in the middle of the night. This was very rare in ancient China.
Go to Lesson 
你们女生都这样啦,嫌东嫌西的,你以为走在路上会遇到韩星,突然爱上你哦。
nǐmen nǚshēng dōu zhèyàng la ,xián dōng xián xī de ,nǐ yǐwéi zǒu zài lùshang huì yùdào hán xīng ,tūrán àishàng nǐ ò 。
You girls are all the same, you don't like that or you don't like this, you think you're going to meet a Korean idol on the street and he'll suddenly fall in love with you.
你...爱上别人了吗?
nǐ ...àishàng biérén le ma ?
Have... have you fallen in love with someone else?
Go to Lesson 
白素贞来还雨伞,她心里突然有一种非常特别的感觉。她原来想嫁给许仙就是为了报恩,但现在觉得不只是报恩。也许这种感觉就是“爱”吧。许仙也是第一次爱上一个姑娘,他紧张得话都说不出来。
Bái Sùzhēn lái huán yǔsǎn ,tā xīnli tūrán yǒu yīzhǒng fēicháng tèbié de gǎnjué 。tā yuánlái xiǎng jiàgěi Xǔ Xiān jiùshì wèile bào ēn ,dàn xiànzài juéde bù zhǐshì bào ēn 。yěxǔ zhèzhǒng gǎnjué jiùshì “ài ”ba 。Xǔ Xiān yě shì dì yī cì àishàng yī gè gūniang ,tā jǐnzhāng de huà dōu shuō bu chūlai 。
Bai Suzhen came to return the umbrella, and her heart was suddenly filled with a strange emotion. Originally, she wanted to marry Xu Xian in order to repay him, but now she felt it wasn't only for the sake of paying him back. Perhaps this kind of emotion could be called “love”. Xu Xian also felt love for the girl for the first time. He felt so nervous that he was unable to speak.
Go to Lesson