苏格拉底
Sū gé lā dǐ
Pinyin

Definition

苏格拉底
 - 
Sū gé lā dǐ
  1. Socrates (469-399 BC), Greek philosopher
  2. José Sócrates (1957-), prime minister of Portugal (2005-2011)

Character Decomposition

Related Words (20)

jià gé
  1. 1 price
  2. 2 CL:個|个[gè]
dào dǐ
  1. 1 finally
  2. 2 in the end
  3. 3 when all is said and done
  4. 4 after all
  5. 5 to the end
  6. 6 to the last
nián dǐ
  1. 1 the end of the year
  2. 2 year-end
de
  1. 1 (equivalent to 的 as possessive particle)
chè dǐ
  1. 1 thorough
  2. 2 thoroughly
  3. 3 complete
xīn dǐ
  1. 1 bottom of one's heart
xìng gé
  1. 1 nature
  2. 2 disposition
  3. 3 temperament
  4. 4 character
  5. 5 CL:個|个[gè]
  1. 1 to pull
  2. 2 to play (a bowed instrument)
  3. 3 to drag
  4. 4 to draw
  5. 5 to chat
lā shǒu
  1. 1 to hold hands
  2. 2 to shake hands
gé ge
  1. 1 princess (loanword from Manchu, used in the Qing Dynasty)
zī gé
  1. 1 qualifications
  2. 2 seniority
fēng gé
  1. 1 style
rén gé
  1. 1 personality
  2. 2 integrity
  3. 3 dignity
Yī lā kè
  1. 1 Iraq
Jié lā dé
  1. 1 Gerrard (name)
kè lā
  1. 1 carat (mass) (loanword)
Kǎi dí lā kè
  1. 1 Cadillac
chū gé
  1. 1 to overstep the bounds of what is proper
  2. 2 to take sth too far
  3. 3 (of a measuring device) to go off the scale
gōng dǐ
  1. 1 training in the basic skills
  2. 2 knowledge of the fundamentals
Kǎ lā
  1. 1 Kara, city in northern Togo 多哥[Duō gē]
  2. 2 Cara, Karla etc (name)

Idioms (20)

井底之蛙
jǐng dǐ zhī wā
  1. 1 the frog at the bottom of the well (idiom)
  2. 2 fig. a person of limited outlook and experience
刨根问底
páo gēn wèn dǐ
  1. 1 to dig up roots and inquire at the base (idiom); to get to the bottom of sth
大树底下好乘凉
dà shù dǐ xià hǎo chéng liáng
  1. 1 lit. under a big tree the shade is plentiful (idiom)
  2. 2 fig. to benefit by proximity to an influential person
好酒沉瓮底
hǎo jiǔ chén wèng dǐ
  1. 1 lit. the best wine is at the bottom of the jug (idiom)
  2. 2 fig. the best is saved for last
寻根问底
xún gēn wèn dǐ
  1. 1 lit. to examine roots and inquire at the base (idiom); to get to the bottom of sth
打破砂锅问到底
dǎ pò shā guō wèn dào dǐ
  1. 1 to go to the bottom of things (idiom)
拉大旗作虎皮
lā dà qí zuò hǔ pí
  1. 1 lit. to wave a banner as if it were a tiger skin (idiom)
  2. 2 fig. to borrow sb's prestige
  3. 3 to take the name of a great cause as a shield
拉家带口
lā jiā dài kǒu
  1. 1 to bear the burden of a household (idiom); encumbered by a family
  2. 2 tied down by family obligations
东拉西扯
dōng lā xī chě
  1. 1 to talk about this and that (idiom); to ramble incoherently
格格不入
gé gé bù rù
  1. 1 (idiom) inharmonious
  2. 2 incompatible
格物致知
gé wù zhì zhī
  1. 1 to study the underlying principle to acquire knowledge (idiom); pursuing knowledge to the end
独树一格
dú shù yī gé
  1. 1 to have a unique style of one's own (idiom)
生拉活扯
shēng lā huó chě
  1. 1 to wildly exaggerate the meaning of sth (idiom)
盘根问底
pán gēn wèn dǐ
  1. 1 lit. to examine roots and inquire at the base (idiom); to get to the bottom of sth
盘根究底
pán gēn jiū dǐ
  1. 1 lit. to examine roots and inquire at the base (idiom); to get to the bottom of sth
老鼠拉龟,无从下手
lǎo shǔ lā guī , wú cóng xià shǒu
  1. 1 like mice trying to pull a turtle, nowhere to get a hand grip (idiom)
  2. 2 no clue where to start
询根问底
xún gēn wèn dǐ
  1. 1 lit. to examine roots and inquire at the base (idiom); to get to the bottom of sth
跌至谷底
diē zhì gǔ dǐ
  1. 1 to hit rock bottom (idiom)
跳出釜底进火坑
tiào chū fǔ dǐ jìn huǒ kēng
  1. 1 out of the frying pan into the fire (idiom)
追根问底
zhuī gēn wèn dǐ
  1. 1 lit. to examine roots and inquire at the base (idiom); to get to the bottom of sth

Sample Sentences

是呀!早在过去刚开始流行书本的时候,苏格拉底就曾说,人越是习惯写下自己的想法,及阅读他人的想法,记忆就越差。
shì ya !zǎozài guòqù gāng kāishǐ liúxíng shūběn de shíhou ,Sūgélādǐ jiù céng shuō ,rén yuèshì xíguàn xiěxià zìjǐ de xiǎngfǎ ,jí yuèdú tārén de xiǎngfǎ ,jìyì jiù yuè chà 。
Yeah! Long ago when books were just becoming popular, Socrates once said, the more people get used to writing down their thoughts, and reading the thoughts of others, the more people's memory gets worse.
Go to Lesson 
你少来这套,苏格拉底说过这句话吗?其实书籍对认知能力是有加强效果的。但是搜寻功能却剥夺了我们思考的机会。
nǐ shǎolái zhè tào ,Sūgélādǐ shuō guò zhè jù huà ma ?qíshí shūjí duì rènzhī nénglì shì yǒu jiāqiáng xiàoguǒ de 。dànshì sōuxún gōngnéng què bōduó le wǒmen sīkǎo de jīhuì 。
Come off it! Did Socrates really say that? Actually books improved people's knowledge. However the search function has robbed us of our opportunity to consider things.
Go to Lesson