财富
cái fù
Pinyin

Definition

财富
 - 
cái fù
  1. wealth
  2. riches

Character Decomposition

Related Words (20)

  1. 1 surname Fu
fù guì
  1. 1 riches and honor
fēng fù
  1. 1 to enrich
  2. 2 rich
  3. 3 plentiful
  4. 4 abundant
cái fù
  1. 1 wealth
  2. 2 riches
Dà fù wēng
  1. 1 Monopoly (game)
  2. 2 known as 地產大亨|地产大亨[Dì chǎn Dà hēng] in Taiwan
fù yú
  1. 1 to be full of
  2. 2 to be rich in
fù rén
  1. 1 rich person
  2. 2 the rich
Fù shì
  1. 1 Fuji (Japanese company)
Fù shì Shān
  1. 1 Mt. Fuji, Japan
Fù shì kāng
  1. 1 Foxconn Technology Group
  2. 2 abbr. of 富士康科技集團|富士康科技集团[Fù shì kāng kē jì jí tuán]
fù pó
  1. 1 wealthy woman
fù yǒu
  1. 1 rich
  2. 2 full of
fù wēng
  1. 1 rich person
  2. 2 millionaire
  3. 3 billionaire
Fù yù
  1. 1 Fuyu county in Qiqihar 齊齊哈爾|齐齐哈尔[Qí qí hā ěr], Heilongjiang
fù háo
  1. 1 rich and powerful person
fù zú
  1. 1 rich
  2. 2 plentiful
xuàn fù
  1. 1 to flaunt wealth
  2. 2 ostentatious
bǎi wàn fù wēng
  1. 1 millionaire
zhì fù
  1. 1 to become rich
fēng fù duō cǎi
  1. 1 richly colorful

Idioms (18)

嫌贫爱富
xián pín ài fù
  1. 1 to favor the rich and disdain the poor (idiom)
  2. 2 snobbish
学富五车
xué fù wǔ chē
  1. 1 of great erudition and scholarship (idiom)
安富尊荣
ān fù zūn róng
  1. 1 well-off and respected (idiom)
  2. 2 to be content with one's wealth and position
安富恤穷
ān fù xù qióng
  1. 1 to give sympathy to the rich and relief to the poor (idiom)
安富恤贫
ān fù xù pín
  1. 1 to give sympathy to the rich and relief to the poor (idiom)
富不过三代
fù bù guò sān dài
  1. 1 wealth never survives three generations (idiom)
富可敌国
fù kě dí guó
  1. 1 having wealth equivalent to that of an entire nation (idiom)
  2. 2 extremely wealthy
富国强兵
fù guó qiáng bīng
  1. 1 lit. rich country, strong army (idiom); slogan of legalist philosophers in pre-Han times
  2. 2 Make the country wealthy and the military powerful, slogan of modernizers in Qing China and Meiji Japan (Japanese pronunciation: Fukoku kyōhei)
富丽堂皇
fù lì táng huáng
  1. 1 (of houses etc) sumptuous (idiom)
年富力强
nián fù lì qiáng
  1. 1 young and vigorous (idiom)
打富济贫
dǎ fù jì pín
  1. 1 to rob the rich to help the poor (idiom)
荣华富贵
róng huá fù guì
  1. 1 glory, splendor, wealth and rank (idiom); high position and great wealth
为仁不富
wéi rén bù fù
  1. 1 the rich man cannot be benevolent (idiom, from Mencius). It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of heaven (Matthew 19:24).
为富不仁
wéi fù bù rén
  1. 1 the benevolent man cannot be rich (idiom, from Mencius). It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of heaven (Matthew 19:24).
为富不仁,为仁不富
wéi fù bù rén , wéi rén bù fù
  1. 1 the benevolent man cannot be rich and vice versa (idiom, from Mencius). It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of heaven (Matthew 19:24).
脱贫致富
tuō pín zhì fù
  1. 1 to rise from poverty and become prosperous (idiom)
  2. 2 poverty alleviation
长命富贵
cháng mìng fù guì
  1. 1 We wish you long life and riches! (idiom, conventional greeting)
马无夜草不肥,人无外快不富
mǎ wú yè cǎo bù féi , rén wú wài kuài bù fù
  1. 1 a horse cannot get fat without an extra ration, a man cannot get rich without an extra income (idiom)

Sample Sentences

良好生态环境是农村最大优势和宝贵财富。
liánghǎo shēngtài huánjìng shì nóngcūn zuìdà yōushì hé bǎoguì cáifù 。
A good ecological environment is the greatest advantage and asset for the countryside.
Go to Lesson 
在古代的中国有很多人靠捕鱼维生,所以捕多一点的鱼代表多一点的财富。
zài gǔdài de Zhōngguó yǒu hěnduō rén kào bǔyú wéishēng ,suǒyǐ bǔ duō yìdiǎn de yú dàibiǎo duō yìdiǎn de cáifù 。
In ancient China, many people fish for a living. So, more fish represent more money.
Go to Lesson 
他只相信财富的累积,却忽略了家庭。
tā zhī xiāngxìn cáifù de lěijī ,què hūlüè le jiātíng 。
He only believes in accumulating money, and ignores his family.
Go to Lesson 
他由于工作努力和投资适当,聚积了大量财富。
tā yóuyú gōngzuò nǔlì hé tóuzī shìdàng ,jùjī le dàliàng cáifù 。
As he worked hard and made prudent investments, he accumulated vast wealth.
Go to Lesson 
当然。要做我就要做得像模像样,做成像《财富》《时尚》之类的全球知名杂志。
dāngrán 。yào zuò wǒ jiùyào zuò de xiàngmúxiàngyàng ,zuòchéng xiàng 《Cáifù 》《Shíshàng 》zhīlèi de quánqiú zhīmíng zázhì 。
Of course. If I make one, I want to make a proper one. I want to make one like “Fortune” or “Cosmopolitan”, one of those magazines known throughout the world.
Go to Lesson 
哈哈!那我要发财了。蛇在梦里代表财富。
hāhā !nà wǒ yào fācái le 。shé zài mèng lǐ dàibiǎo cáifù 。
Ha ha! I'm gonna be rich. In dreams, snakes represent wealth.
Go to Lesson 
这一点我也听说过,能够进入财富500强的中国企业都是国有企业。不过我也挺看好中国的私营企业的。这些年私营企业不仅发展迅速,而且在不同的领域都很有作为。
zhè yī diǎn wǒ yě tīngshuōguo ,nénggòu jìnrù cáifù wǔbǎi qiáng de Zhōngguó qǐyè dōu shì guóyǒuqǐyè 。bùguò wǒ yě tǐng kànhǎo Zhōngguó de sīyíngqǐyè de 。zhèxiēnián sīyíngqǐyè bùjǐn fāzhǎn xùnsù ,érqiě zài bùtóng de lǐngyù dōu hěn yǒu zuòwéi 。
I’ve heard of this point before. Those Chinese enterprises that have been able to become Fortune 500 companies are all state-owned enterprises. But I also anticipate great things from China’s privately-owned enterprises. These past few years, privately-owned enterprises have not only developed rapidly, but have also been able to make outstanding achievements in different fields.
Go to Lesson 
是啊,海尔是最早进军国际,也是最成功的中国企业之一。��们的小家电在欧洲和北美已经占有可观的市场份额。去年的《财富500强》 ,中国就有15家企业上榜。以前大家总认为中国是超级世界工厂,但是现在,中国企业的自身发展也相当迅速。
shì a ,hǎi ěr shì zuì zǎo jìnjūn guójì ,yě shì zuì chénggōng de Zhōngguó qǐyè zhīyī 。tāmen de xiǎo jiādiàn zài Ōuzhōu hé Běiměi yǐjīng zhànyǒu kěguān de shìchǎng fèn é 。qùnián de 《cáifù 》 ,Zhōngguó jiù yǒu shí wǔ jiā qǐyè shàng bǎng 。yǐqián dàjiā zǒng rènwéi Zhōngguó shì chāojí shìjiègōngchǎng ,dànshì xiànzài ,Zhōngguó qǐyè de zìshēn fāzhǎn yě xiāngdāng xùnsù 。
Yeah. Haier was the earliest to march into the international market. And it's one of the most successful Chinese companies. Their small home electronics already occupy a significant portion of the European and North American markets. Last year, fifteen Chinese companies were listed on the Fortune 500. In the past, everyone thought that China was the super world market. But now, Chinese companies' natural development is also remarkably fast.
对呀,所以现在流行的是“知识新贵”,这群人通常有很高的学历和很深的文化背景,并通过自己的努力,学识和辛勤劳动来获取财富,他们通常聪明又有涵养是社会发展的中坚力量。
duìyā ,suǒyǐ xiànzài liúxíng de shì “zhīshi xīnguì ”,zhè qún rén tōngcháng yǒu hěn gāo de xuélì hé hěn shēn de wénhuà bèijǐng ,bìng tōngguò zìjǐ de nǔlì ,xuéshí hé xīnqín láodòng lái huòqǔ cáifù ,tāmen tōngcháng cōngming yòu yǒuhányǎng shì shèhuìfāzhǎn de zhōngjiān lìliang 。
Right. So these days, ''newly rich intellectuals" are in fashion. This kind of person is often very well-educated and has a deep cultural background. They got rich through their own hard work, knowledge and industry. They're often smart and deep. They're the heart of social development.
嗯,听你一说,好像还真是这么回事。把握好了这五个要素,财富也就滚滚而来了。
ng4 ,tīng nǐ yī shuō ,hǎoxiàng hái zhēnshì zhème huí shì 。bǎwò hǎo le zhè wǔ ge yàosù ,cáifù yě jiù gǔngǔn ér lái le 。
Ah, to hear you tell it, it seems like it really is just that way. If you've got a good grasp on these five factors, the money will just start rolling in.