guǐ
Pinyin

Definition

 - 
guǐ
  1. ghost
  2. demon
  3. terrible
  4. damnable
  5. clever
  6. sly
  7. crafty
  8. (suffix for sb with a certain vice or addiction etc)
  9. one of the 28 constellations

Character Decomposition

Related Words (20)

guǐ
  1. 1 ghost
  2. 2 demon
  3. 3 terrible
  4. 4 damnable
  5. 5 clever
  6. 6 sly
  7. 7 crafty
  8. 8 (suffix for sb with a certain vice or addiction etc)
  9. 9 one of the 28 constellations
mó guǐ
  1. 1 devil
xī xuè guǐ
  1. 1 leech
  2. 2 bloodsucking vermin
  3. 3 vampire (translated European notion)
  4. 4 fig. cruel exploiter, esp. a capitalist exploiting the workers
xiǎo qì guǐ
  1. 1 miser
  2. 2 penny-pincher
xiǎo guǐ
  1. 1 little demon (term of endearment for a child)
  2. 2 mischievous child
  3. 3 imp
sǐ guǐ
  1. 1 devil
  2. 2 You devil! (as joke or insult)
  3. 3 the departed
dǎn xiǎo guǐ
  1. 1 coward
jiàn guǐ
  1. 1 curse it!
  2. 2 to hell with it!
dǔ guǐ
  1. 1 gambling addict
jiǔ guǐ
  1. 1 drunkard
zuì guǐ
  1. 1 drunkard
guǐ lǎo
  1. 1 foreigner (Cantonese)
  2. 2 Westerner
guǐ zi
  1. 1 devils
  2. 2 refers to 日本鬼子, wartime term insult for Japanese
guǐ wū
  1. 1 haunted house
guǐ guài
  1. 1 hobgoblin
  2. 2 bogey
  3. 3 phantom
guǐ hùn
  1. 1 to hang around
  2. 2 to fool around
  3. 3 to live aimlessly
guǐ liǎn
  1. 1 wry face
  2. 2 to grimace
  3. 3 to pull a face
  4. 4 comic face
  5. 5 face mask
  6. 6 devil mask
guǐ huà
  1. 1 lie
  2. 2 false words
  3. 3 nonsense
  4. 4 CL:篇[piān]
zuò guǐ
  1. 1 to play tricks
  2. 2 to cheat
  3. 3 to get up to mischief
  4. 4 to become a ghost
  5. 5 to give up the ghost
mào shi guǐ
  1. 1 reckless person
  2. 2 hothead

Idioms (18)

五鬼闹判
wǔ guǐ nào pàn
  1. 1 Five ghosts mock the judge, or Five ghosts resist judgment (title of folk opera, idiom); important personage mobbed by a crowd of ne'er-do-wells
引鬼上门
yǐn guǐ shàng mén
  1. 1 to invite the devil to one's house (idiom)
  2. 2 to introduce a potential source of trouble
心中有鬼
xīn zhōng yǒu guǐ
  1. 1 to harbor ulterior motives (idiom)
敬鬼神而远之
jìng guǐ shén ér yuǎn zhī
  1. 1 to respect Gods and demons from a distance (idiom); to remain at a respectful distance
有钱能使鬼推磨
yǒu qián néng shǐ guǐ tuī mò
  1. 1 lit. money will make the Devil turn millstones (idiom)
  2. 2 fig. with money, you can do anything you like
狼号鬼哭
láng háo guǐ kū
  1. 1 lit. wolves howling, devils groaning (idiom); pathetic screams
神出鬼没
shén chū guǐ mò
  1. 1 lit. to appear and disappear unpredictably like a spirit or a ghost (idiom)
  2. 2 fig. elusive
神工鬼斧
shén gōng guǐ fǔ
  1. 1 supernaturally fine craft (idiom); the work of the Gods
  2. 2 uncanny workmanship
  3. 3 superlative craftsmanship
神差鬼使
shén chāi guǐ shǐ
  1. 1 the work of gods and devils (idiom); unexplained event crying out for a supernatural explanation
  2. 2 curious coincidence
装神弄鬼
zhuāng shén nòng guǐ
  1. 1 lit. dress up as God, play the devil (idiom); fig. to mystify
  2. 2 to deceive people
  3. 3 to scam
阎王好见,小鬼难当
Yán wáng hǎo jiàn , xiǎo guǐ nán dāng
  1. 1 lit. standing in front of the King of Hell is easy, but smaller devils are difficult to deal with (idiom)
鬼使神差
guǐ shǐ shén chāi
  1. 1 demons and gods at work (idiom); unexplained event crying out for a supernatural explanation
  2. 2 curious coincidence
鬼哭狼嚎
guǐ kū láng háo
  1. 1 to wail like ghosts and howl like wolves (idiom)
鬼怕恶人
guǐ pà è rén
  1. 1 lit. ghosts are afraid of evil too
  2. 2 an evil person fears someone even more evil (idiom)
鬼斧神工
guǐ fǔ shén gōng
  1. 1 supernaturally fine craft (idiom); the work of the Gods
  2. 2 uncanny workmanship
  3. 3 superlative craftsmanship
鬼由心生
guǐ yóu xīn shēng
  1. 1 devils are born in the heart (idiom)
  2. 2 fears originate in the mind
鬼计多端
guǐ jì duō duān
  1. 1 full of devilish tricks and cunning stratagems (idiom)
  2. 2 sly
  3. 3 crafty
  4. 4 malicious
鬼话连篇
guǐ huà lián piān
  1. 1 to tell one lie after another (idiom)
  2. 2 to talk nonsense
  3. 3 bogus story

Sample Sentences

我也不想要阿!但偏偏我们家那个死鬼,硬是要跟我吵工作的问题。我出来跟你们聚是来避难的。
wǒ yě bù xiǎngyào Ā !dàn piānpiān wǒmen jiā nàge sǐguǐ ,yìngshì yào gēn wǒ chǎo gōngzuò de wèntí 。wǒ chūlái gēn nǐmen jv4 shì lái bìnàn de 。
I don’t want to either! But that scoundrel at home insisted on arguing with me about a work problem. The reason I came out to attend the get together with you guys was avoiding a disaster at home.
Go to Lesson 
我要搬回我老家了!这鬼地方我待不下去了!
wǒ yào bān huí wǒ lǎojiā le !zhè guǐ dìfang wǒ dāi bù xiàqu le !
I want to move back to our old family home! I can't stay in this hellish place any longer!
Go to Lesson 
切,他来接我才有鬼呢,我们昨天刚痛快淋漓地吵了一架,他一定巴不得我被洪水冲走吧!
qiē ,tā lái jiē wǒ cái yǒuguǐ ne ,wǒmen zuótiān gāng tòngkuailínlí de chǎo le yī jià ,tā yīdìng bābùdé wǒ bèi hóngshuǐ chōng zǒu ba !
Hmph, something would be up if he did. Yesterday we had quite a spirited argument, I think he'd be happy if I was swept away in a flood!
哎,什么鬼,你也就这点出息了。前面那车,号码牌怎么看着这么眼熟啊,诶,是不是你家那位的啊?
āi ,shénme guǐ ,nǐ yě jiù zhèdiǎnr chūxi le 。qiánmian nà chē ,hàomǎ pái zěnme kàn zhe zhème yǎnshú ā ,èi ,shìbushì nǐ jiā nà wèi de ā ?
Ah, what the hell? You've only got a little bit of information. Why does the license plate of the car in front look so familiar? Ah, can it be your hubby?
这倒也是。哟哟哟,你妹说话了说话了,什么什么?怎么还蹦出英文来啦,“you share rose get fun”这是什么鬼?
zhè dào yě shì 。yō yō yō ,nǐ mèi shuōhuà le shuōhuà le ,shénme shénme ?zěnme hái bèng chū Yīngwén lái la ,“you share rose get fun ”zhè shì shénmeguǐ ?
That is true. Oh, oh, oh, your cousin is speaking, what, what? Where did she whip out the English from? "You share rose get fun", what the hell does that mean?
Go to Lesson 
唉,你说我怎么就这么背呢,明明那么努力,幸运女神怎么就不眷顾我一下呢,托福我都考八次了还没通过。真是见鬼了。
ài ,nǐ shuō wǒ zěnme jiù zhème bèi ne ,míngmíng nàme nǔlì ,xìngyùnnǚshén zěnme jiù bù juàngù wǒ yīxià ne ,tuōfú wǒ dōu kǎo bā cì le hái méi tōngguò 。zhēn shì jiànguǐ le 。
Ah, why do you think I'm so unlucky. I clearly work hard, but lady luck doesn't take any care of me. It's the eighth time I've taken the TOEFL test and I still haven't passed it. To hell with it!
不是……你不知道。这里面肯定有鬼,我昨晚还在他的西装上看到一根白头发,那个狐狸精都有白头发了,还敢跟我抢男人!
bùshì ……nǐ bù zhīdào 。zhè lǐmiàn kěndìng yǒuguǐ ,wǒ zuówǎn háizài tā de xīzhuāng shàng kàndào yī gēn bái tóufa ,nàge húlíjīng dōu yǒu bái tóufa le ,hái gǎn gēn wǒ qiǎng nánrén !
No...you wouldn't know. Something is definitely up. Last night I found a grey hair on his suit. That witch has grey hair and she still wants to steal my man!
Go to Lesson 
明晚十点就约大柳树吧,缅怀一下我们大学时代鬼市寻宝的日子。
míngwǎn shídiǎn jiù yuē dàliǔshù ba ,miǎnhuái yīxià wǒmen dàxué shídài guǐshì xúnbǎo de rìzi 。
Let’s meet at the big willow tree at 10 o’clock tomorrow night to reminisce the days of night treasure hunting during our university days.
Go to Lesson 
这种时候啊,要当只职场变色龙,见人说人话,见鬼说鬼话。
zhèzhǒng shíhou a ,yào dāng zhī zhíchǎng biànsèlóng ,jiànrénshuōrénhuàjiànguǐshuōguǐhuà 。
In these times, you have to become a workforce chameleon. The key is to be flexible and know what to say in different situations.
Go to Lesson 
它不是鬼片。
tā búshi guǐpiān 。
It's not a ghost movie.
Go to Lesson