不良
bù liáng
Pinyin

Definition

不良
 - 
bù liáng
  1. bad
  2. harmful
  3. unhealthy

Character Decomposition

Related Words (20)

  1. 1 (negative prefix)
  2. 2 not
  3. 3 no
bù jiǔ
  1. 1 not long (after)
  2. 2 before too long
  3. 3 soon
  4. 4 soon after
bù dàn
  1. 1 not only (... but also...)
bù jǐn
  1. 1 not only (this one)
  2. 2 not just (...) but also
bù dào
  1. 1 not to arrive
  2. 2 not reaching
  3. 3 insufficient
  4. 4 less than
bù tóng
  1. 1 different
  2. 2 distinct
  3. 3 not the same
  4. 4 not alike
bù kān
  1. 1 cannot bear
  2. 2 cannot stand
  3. 3 utterly
  4. 4 extremely
bù rú
  1. 1 not equal to
  2. 2 not as good as
  3. 3 inferior to
  4. 4 it would be better to
bù fáng
  1. 1 there is no harm in
  2. 2 might as well
bù ān
  1. 1 unpeaceful
  2. 2 unstable
  3. 3 uneasy
  4. 4 disturbed
  5. 5 restless
  6. 6 worried
bù shǎo
  1. 1 many
  2. 2 a lot
  3. 3 not few
bù xiè
  1. 1 to disdain to do sth
  2. 2 to think sth not worth doing
  3. 3 to feel it beneath one's dignity
bù yǐ
  1. 1 endlessly
  2. 2 incessantly
bù xìng
  1. 1 misfortune
  2. 2 adversity
  3. 3 unfortunate
  4. 4 sad
  5. 5 unfortunately
  6. 6 CL:個|个[gè]
bù dé bù
  1. 1 have no choice or option but to
  2. 2 cannot but
  3. 3 have to
  4. 4 can't help it
  5. 5 can't avoid
bù dé liǎo
  1. 1 desperately serious
  2. 2 disastrous
  3. 3 extremely
  4. 4 exceedingly
bù kuì
  1. 1 to be worthy of
  2. 2 to deserve to be called
  3. 3 to prove oneself to be
bù xiè
  1. 1 untiring
  2. 2 unremitting
  3. 3 indefatigable
bù shě
  1. 1 reluctant to part with (sth or sb)
  2. 2 unwilling to let go of
bù bài zhī dì
  1. 1 invincible position

Idioms (20)

一不做,二不休
yī bù zuò , èr bù xiū
  1. 1 don't do it, or don't rest (idiom); either give up, or go through to the end
  2. 2 Since we started, we must carry it through whatever happens.
  3. 3 in for a penny, in for a pound
一问三不知
yī wèn sān bù zhī
  1. 1 lit. to reply "don't know" whatever the question (idiom)
  2. 2 fig. absolutely no idea of what's going on
  3. 3 complete ignorance
一尘不染
yī chén bù rǎn
  1. 1 untainted by even a speck of dust (idiom); selfless and incorruptible
  2. 2 spotless
一字不提
yī zì bù tí
  1. 1 to not mention a single word (about sth) (idiom)
一山不容二虎
yī shān bù róng èr hǔ
  1. 1 lit. the mountain can't have two tigers (idiom)
  2. 2 fig. this town ain't big enough for the two of us
  3. 3 (of two rivals) to be fiercely competitive
一成不变
yī chéng bù biàn
  1. 1 nothing much changes (idiom); always the same
  2. 2 stuck in a rut
一文不值
yī wén bù zhí
  1. 1 worthless (idiom)
  2. 2 no use whatsoever
一日不见,如隔三秋
yī rì bù jiàn , rú gé sān qiū
  1. 1 one day apart seems like three years (idiom)
一毛不拔
yī máo bù bá
  1. 1 stingy (idiom)
一瓶子不响,半瓶子晃荡
yī píng zi bù xiǎng , bàn píng zi huàng dang
  1. 1 lit. a full bottle makes no sound; a half-filled bottle sloshes (idiom)
  2. 2 fig. empty vessels make the most noise
一病不起
yī bìng bù qǐ
  1. 1 to fall gravely ill, never to recover (idiom)
一窍不通
yī qiào bù tōng
  1. 1 lit. doesn't (even) enter a single aperture (of one's head)
  2. 2 I don't understand a word (idiom)
  3. 3 it's all Greek to me
一笔不苟
yī bǐ bù gǒu
  1. 1 lit. not even one stroke is negligent (idiom)
  2. 2 fig. to write characters (calligraphy) in which every stroke is placed perfectly
一丝不挂
yī sī bù guà
  1. 1 not wearing one thread (idiom); absolutely naked
  2. 2 without a stitch of clothing
  3. 3 in one's birthday suit
一丝不苟
yī sī bù gǒu
  1. 1 not one thread loose (idiom); strictly according to the rules
  2. 2 meticulous
  3. 3 not one hair out of place
一着不慎,满盘皆输
yī zhāo bù shèn , mǎn pán jiē shū
  1. 1 One careless move and the whole game is lost. (idiom)
一言不发
yī yán bù fā
  1. 1 to not say a word (idiom)
一语不发
yī yǔ bù fā
  1. 1 to not say a word (idiom)
一蹶不振
yī jué bù zhèn
  1. 1 one stumble, unable to rise (idiom); a setback leading to total collapse
  2. 2 ruined at a stroke
  3. 3 unable to recover after a minor hitch
丈二和尚,摸不着头脑
zhàng èr hé shang , mō bu zháo tóu nǎo
  1. 1 lit. like a three-meter high monk, you can't rub his head (idiom)
  2. 2 fig. at a total loss

Sample Sentences

那不良品怎么处理?
nà bùliáng pǐn zěnme chǔlǐ ?
What do you do about defective products?
Go to Lesson 
所以说你的品味有问题嘛。说得好听点是邻家小女孩儿,其实就一土包子。中国比她漂亮的女孩儿一抓就是一大把。她要脸蛋没脸蛋,要身材没身材。面黄肌瘦,简直就是营养不良。扔在人群里绝对没人注意。只是到了好莱坞,物以稀为贵,才被捧上了天,觉得她是沉鱼落雁的东方美人。
suǒyǐ shuō nǐ de pǐnwèi yǒuwèntí ma 。shuō de hǎotīng diǎn shì línjiā xiǎonǚháir5 ,qíshí jiù yī tǔbāozi 。Zhōngguó bǐ tā piàoliang de nǚháir5 yī zhuā jiùshì yīdàbǎ 。tā yào liǎndàn méi liǎndàn ,yào shēncái méi shēncái 。miànhuángjīshòu ,jiǎnzhí jiùshì yíngyǎng bùliáng 。rēng zài rénqún lǐ juéduì méirén zhùyì 。zhǐshì dào le Hǎoláiwù ,wùyǐxīwéiguì ,cái bèi pěngshàng le tiān ,juéde tā shì chényúluòyàn de dōngfāng měirén 。
So that's why I say there's something wrong with your taste. To put a nice gloss on it, she's the-girl-next-door. Actually, she's a country bumpkin. In China, prettier girls than her are a dime a dozen. Her face is nothing great, and neither is her figure. Her face is yellow and there's no meat on her bones. She's just not getting enough nutrition. If you had her stand in a crowd, no one would pay attention to her. It's just that when she got to Hollywood, rare things are more valuable, and she was put on a pedestal. They thought she was an unspeakably beautiful Eastern lady.
有房有车疼老婆最重要啦!我看老赵家那大儿子就不错,相貌端正,没有不良嗜好,重要的是,车子、房子都有了。
yǒu fáng yǒu chē téng lǎopó zuì zhòngyào la !wǒ kàn Lǎo Zhào jiā nà dà érzi jiù bù cuò ,xiāngmào duānzhèng ,méiyǒu bùliáng shìhào ,zhòngyào de shì ,chēzi 、fángzi dōu yǒu le 。
It's very important that they have a car, house and know how to take care of their wives. Zhao's eldest son seems pretty decent. Looks upright, no bad habits. Most importantly, he's already got a car and house.
Go to Lesson 
电器产品)接触不良。
(diànqì chǎnpǐn )jiēchù bùliáng 。
(electronics) A faulty connection.
Go to Lesson 
是不是?是不是?他刚来的时候可是很丑的耶!牠本来是流浪猫,不知道为什么受了很严重的伤没有人照顾,又营养不良,呐!有图为证,给你看照片。
shìbushì ?shìbushì ?tā gāng lái de shíhou kěshì hěn chǒu de yē !tā běnlái shì liúlàngmāo ,bù zhīdào wèishénme shòu le hěn yánzhòng de shāng méiyǒurén zhàogu ,yòu yíngyǎng bùliáng ,na !yǒutúwèizhèng ,gěi nǐ kàn zhàopiàn 。
Isn't it just? Isn't it just? When he first came he looked so ugly! He was originally a stray cat, but he got seriously injured somehow and had no one to look after him. He was so undernourished, aww! I have a photo to prove it, let me show you the picture.
那什么才叫有必要?非得你儿子变成一个不良少年?你知道写情书意味着什么吗?早恋!他才多大啊?就开始搞这些东西,还顾得上学习吗?
nà shénme cái jiào yǒu bìyào ?fēiděi nǐ érzi biànchéng yī ge bùliángshàonián ?nǐ zhīdào xiě qíngshū yìwèi zhe shénme ma ?zǎoliàn !tā cái duō dà a ?jiù kāishǐ gǎo zhèxiē dōngxi ,hái gùdeshàng xuéxí ma ?
Then what would you consider necessary? You want him to become a delinquent? Do you know what writing a love letter means? It means he's fallen in love! How old is he? He's already started with this kind of stuff, you think he'll still be able to focus on his studies?
Go to Lesson 
在调查中,我们发现贵公司已经亏损了三年了,而且多次变更经营项目。这次所谓的规模扩大,可能会留下不少的不良资产。
zài diàochá zhōng ,wǒmen fāxiàn guì gōngsī yǐjīng kuīsǔn le sān nián le ,érqiě duōcì biàngēng jīngyíng xiàngmù 。zhècì suǒwèi de guīmó kuòdà ,kěnéng huì liúxià bùshǎo de bùliáng zīchǎn 。
During our investigation we discovered that your company has already been in the red for three years now and you've changed your business approach many times. This time around, a so-called expansion may leave behind a lot of non-performing assets.
Go to Lesson