人均
rén jūn
Pinyin

Definition

人均
 - 
rén jūn
  1. per capita

Character Decomposition

Related Words (20)

rén
  1. 1 man
  2. 2 person
  3. 3 people
  4. 4 CL:個|个[gè],位[wèi]
rén shēng
  1. 1 life (one's time on earth)
bié ren
  1. 1 other people
  2. 2 others
  3. 3 other person
nu:3 rén
  1. 1 woman
nán rén
  1. 1 a man
  2. 2 a male
  3. 3 men
  4. 4 CL:個|个[gè]
yī míng jīng rén
  1. 1 to amaze the world with a single brilliant feat (idiom); an overnight celebrity
bù wéi rén zhī
  1. 1 not known to anyone
  2. 2 secret
  3. 3 unknown
shì rén
  1. 1 people (in general)
  2. 2 people around the world
  3. 3 everyone
diū rén
  1. 1 to lose face
Zhōng guó rén
  1. 1 Chinese person
zhǔ rén
  1. 1 master
  2. 2 host
  3. 3 owner
  4. 4 CL:個|个[gè]
zhǔ chí rén
  1. 1 TV or radio presenter
  2. 2 host
  3. 3 anchor
Luàn shì Jiā rén
  1. 1 Gone with the Wind (film)
rén shì
  1. 1 personnel
  2. 2 human resources
  3. 3 human affairs
  4. 4 ways of the world
  5. 5 (euphemism) sexuality
  6. 6 the facts of life
rén rén
  1. 1 everyone
  2. 2 every person
rén men
  1. 1 people
rén r5
  1. 1 figurine
rén lì
  1. 1 manpower
  2. 2 labor power
rén shēn
  1. 1 ginseng
rén kǒu
  1. 1 population
  2. 2 people

Idioms (20)

一人得道,鸡犬升天
yī rén dé dào , jī quǎn shēng tiān
  1. 1 lit. when a man achieves the Dao, his poultry and dogs rise to Heaven (idiom)
  2. 2 fig. to ride on sb else's success
  3. 3 Once one man gets a government position, all his cronies get in too
  4. 4 Once sb has cracked the problem, every Tom, Dick and Harry can do it
一鸣惊人
yī míng jīng rén
  1. 1 to amaze the world with a single brilliant feat (idiom); an overnight celebrity
三人成虎
sān rén chéng hǔ
  1. 1 three men talking makes a tiger (idiom); repeated rumor becomes a fact
三人行,必有我师
sān rén xíng , bì yǒu wǒ shī
  1. 1 lit. if three walk together, one can be my teacher (idiom, from the Analects of Confucius)
  2. 2 you have sth to learn from everyone
三个女人一台戏
sān ge nu:3 rén yī tái xì
  1. 1 three women are enough for a drama (idiom)
不以人废言
bù yǐ rén fèi yán
  1. 1 not to reject a word because of the speaker (idiom, from Analects); to judge on the merits of the case rather than preference between advisers
不恤人言
bù xù rén yán
  1. 1 not to worry about the gossip (idiom); to do the right thing regardless of what others say
不患寡而患不均
bù huàn guǎ ér huàn bù jūn
  1. 1 do not worry about scarcity, but rather about uneven distribution (idiom, from Analects)
不是一家人不进一家门
bù shì yī jiā rén bù jìn yī jiā mén
  1. 1 people who don't belong together, don't get to live together (idiom)
  2. 2 marriages are predestined
  3. 3 people marry because they share common traits
不甘人后
bù gān rén hòu
  1. 1 (idiom) not want to be outdone
  2. 2 not content to lag behind
不甘后人
bù gān hòu rén
  1. 1 (idiom) not want to be outdone
  2. 2 not content to lag behind
不听老人言,吃亏在眼前
bù tīng lǎo rén yán , chī kuī zài yǎn qián
  1. 1 (idiom) ignore your elders at your peril
不足为外人道
bù zú wéi wài rén dào
  1. 1 no use to tell others
  2. 2 let's keep this between ourselves (idiom)
世上无难事,只怕有心人
shì shàng wú nán shì , zhǐ pà yǒu xīn rén
  1. 1 there is nothing the determined person can't accomplish (idiom)
  2. 2 persistence will overcome
乘人不备
chéng rén bù bèi
  1. 1 to take advantage of sb in an unguarded moment (idiom)
  2. 2 to take sb by surprise
事在人为
shì zài rén wéi
  1. 1 the matter depends on the individual (idiom); it is a matter for your own effort
  2. 2 With effort, one can achieve anything.
人不可貌相
rén bù kě mào xiàng
  1. 1 you can't judge a person by appearance (idiom)
  2. 2 you can't judge a book by its cover
  3. 3 often in combination 人不可貌相,海水不可斗量[rén bù kě mào xiàng , hǎi shuǐ bù kě dǒu liáng]
人不可貌相,海水不可斗量
rén bù kě mào xiàng , hǎi shuǐ bù kě dǒu liáng
  1. 1 you can't judge a person by appearance, just as you can't measure the sea with a pint pot (idiom)
人中龙凤
rén zhōng lóng fèng
  1. 1 a giant among men (idiom)
人之常情
rén zhī cháng qíng
  1. 1 human nature (idiom)
  2. 2 a behavior that is only natural

Sample Sentences

有人做过调查,说东京是人均奢侈品消费最高的城市。
yǒurén zuò guo diàochá ,shuō Dōngjīng shì rénjūn shēchǐpǐn xiāofèi zuì gāo de chéngshì 。
Someone did a survey and found that on the average, Tokyo residents spend more on luxury goods than anyone else in the world.
1949年到2018年,中国粮食总产量增长近5倍,人均产量翻一番。
nián dào nián ,Zhōngguó liángshi zǒngchǎnliàng zēngzhǎng jìn bèi ,rénjūn chǎnliàng fānyìfān 。
From 1949 to 2018, China's total grain output increased nearly five-fold, and per capita output doubled.
那就去南京泡温泉吧,两天一晚,人均五百块就能搞定。
nà jiù qù Nánjīng pào wēnquán ba ,liǎngtiānyīwǎn ,rénjūn wǔbǎi kuài jiù néng gǎodìng 。
Then let's go to Nanjing to bathe in the hot springs! For two days and one night, you can book it for around 500 kuai per person.
Go to Lesson 
啊,这么多?南阳的经济怎么样?发达吗?人均GDP是多少?
ǎ ,zhème duō ?Nányáng de jīngjì zěnmeyàng ?fādá ma ?rénjūn GDPshì duōshao ?
Wow, really? How is Nanyang's economy? Is it developed? What's the average GDP?
Go to Lesson 
你点这个排行看看。哦哟,排在前面的都那么贵!人均消费都要上千块。大概都是餐厅付钱做的广告吧。
nǐ diǎn zhè ge páiháng kànkan 。óyō ,pái zài qiánmian de dōu nàme guì !rénjūn xiāofèi dōu yào shàngqiān kuài 。dàgài dōu shì cāntīng fùqián zuò de guǎnggào ba 。
Look at this list. Oh man, the ones at the top are so expensive, more than 1,000RMB per person. I bet these restaurants are just taking out ads here.
Go to Lesson 
那块儿吃的地方很多。我们现在点搜索。你看,人民广场附近的本帮饭店都出来了。爸,你坐下来慢慢看。每家店都可以点进去,里面既有网友写的点评、也有人均消费和推荐菜,有的还有照片呢。信息蛮全的,也比较客观。
nà kuàier chī de dìfang hěn duō 。wǒmen xiànzài diǎn sōusuǒ 。nǐ kàn ,rénmínguǎngchǎng fùjìn de běnbāng fàndiàn dōu chūlái le 。bà ,nǐ zuò xiàlai màn mān kàn 。měi jiā diàn dōu kěyǐ diǎn jìnqu ,lǐmiàn jìyǒu wǎngyǒu xiě de diǎnpíng 、yě yǒu rénjūnxiāofèi hé tuījiàncài ,yǒude hái yǒu zhàopiàn ne 。xìnxī mán quán de ,yě bǐjiào kèguān 。
There's tons of good restaurants in that area. Let's take a look. See, here are all the Shanghainese restaurants near People's Square. Dad, have a seat and take your time. You can go into each restaurant. They have recommendations by real people, the average cost per person, recommended dishes, even pictures. Tons of information, and it's pretty objective.
Go to Lesson 
我们也没强到那种地步,按人均收入算,中国还是发展中国家呢!如果大家现在就自大,那以后肯定搞不好。
wǒmen yě méi qiáng dào nàzhǒng dìbù ,àn rénjūn shōurù suàn ,Zhōngguó háishì fāzhǎnzhōng guójiā ne !rúguǒ dàjiā xiànzài jiù zìdà ,nà yǐhòu kěndìng gǎobuhǎo 。
We're not that strong yet. If you look at average income, China is still a developing country. If everybody gets overconfident, things will definitely not go well later on.