偷吃
tōu chī
Pinyin

Definition

偷吃
 - 
tōu chī
  1. to eat on the sly
  2. to pilfer food
  3. to be unfaithful

Character Decomposition

Related Words (20)

chī
  1. 1 to eat
  2. 2 to consume
  3. 3 to eat at (a cafeteria etc)
  4. 4 to eradicate
  5. 5 to destroy
  6. 6 to absorb
  7. 7 to suffer
  8. 8 to stammer (Taiwan pr. for this sense is [jí])
tōu
  1. 1 to steal
  2. 2 to pilfer
  3. 3 to snatch
  4. 4 thief
  5. 5 stealthily
tōu tōu
  1. 1 stealthily
  2. 2 secretly
  3. 3 covertly
  4. 4 furtively
  5. 5 on the sly
tōu lǎn
  1. 1 to goof off
  2. 2 to be lazy
tōu pāi
  1. 1 to take a picture of a person without permission or without their knowledge
tōu xiào
  1. 1 to laugh up one's sleeve
chī chī
  1. 1 (onom.) sound of muffled laughter (chuckling, tittering etc)
  2. 2 sound of stammering
chī wán
  1. 1 to finish eating
chī diào
  1. 1 to eat up
  2. 2 to consume
chī yào
  1. 1 to take medicine
chī kuī
  1. 1 to suffer losses
  2. 2 to come to grief
  3. 3 to lose out
  4. 4 to get the worst of it
  5. 5 to be at a disadvantage
  6. 6 unfortunately
chī cù
  1. 1 to feel jealous
chī fàn
  1. 1 to have a meal
  2. 2 to eat
  3. 3 to make a living
chī bǎo
  1. 1 to eat one's fill
dà chī dà hē
  1. 1 to eat and drink as much as one likes
  2. 2 to make a pig of oneself
hǎo chī
  1. 1 tasty
  2. 2 delicious
xiǎo tōu
  1. 1 thief
xiǎo chī
  1. 1 snack
  2. 2 refreshments
  3. 3 CL:家[jiā]
luàn chī
  1. 1 to eat indiscriminately
tōu tōu mō mō
  1. 1 surreptitious
  2. 2 sneaky

Idioms (20)

不听老人言,吃亏在眼前
bù tīng lǎo rén yán , chī kuī zài yǎn qián
  1. 1 (idiom) ignore your elders at your peril
偷天换日
tōu tiān huàn rì
  1. 1 to engage in fraudulent activities (idiom)
  2. 2 skulduggery
  3. 3 to hoodwink people
  4. 4 to cheat sb audaciously
偷工减料
tōu gōng jiǎn liào
  1. 1 to skimp on the job and stint on materials (idiom)
  2. 2 jerry-building
  3. 3 sloppy work
偷梁换柱
tōu liáng huàn zhù
  1. 1 lit. to steal a rafter and replace it with a column
  2. 2 to replace the original with a fake
  3. 3 to perpetrate a fraud (idiom)
偷鸡不成蚀把米
tōu jī bù chéng shí bǎ mǐ
  1. 1 lit. to try to steal a chicken only to end up losing the rice used to lure it (idiom)
  2. 2 fig. to try to gain an advantage only to end up worse off
  3. 3 to go for wool and come back shorn
偷鸡摸狗
tōu jī mō gǒu
  1. 1 to imitate the dog and steal chicken (idiom)
  2. 2 to pilfer
  3. 3 to dally with women
  4. 4 to have affairs
偷香窃玉
tōu xiāng qiè yù
  1. 1 lit. stolen scent, pilfered jade (idiom); philandering
  2. 2 secret illicit sex
兔子不吃窝边草
tù zi bù chī wō biān cǎo
  1. 1 A rabbit doesn't eat the grass by its own burrow (idiom); One shouldn't do anything to harm one's neighbors.
又要马儿跑,又要马儿不吃草
yòu yào mǎ r5 pǎo , yòu yào mǎ r5 bù chī cǎo
  1. 1 lit. you can't expect the horse to run fast but not let it graze (idiom)
  2. 2 fig. you can't have your cake and eat it, too
吃一堑,长一智
chī yī qiàn , zhǎng yī zhì
  1. 1 Fall into the moat and you'll be wiser next time (idiom); One only learns from one's mistakes.
吃不了兜着走
chī bu liǎo dōu zhe zǒu
  1. 1 lit. if you can't eat it all, you'll have to take it home (idiom)
  2. 2 fig. you'll have to take the consequences
吃人家的嘴软,拿人家的手短
chī rén jiā de zuǐ ruǎn , ná rén jiā de shǒu duǎn
  1. 1 lit. the mouth that has been fed by others is soft, the hand that has received doesn't reach (idiom)
  2. 2 fig. one is partial to those from whom presents have been accepted
吃人血馒头
chī rén xuè mán tou
  1. 1 to take advantage of others' misfortune (idiom)
吃力不讨好
chī lì bù tǎo hǎo
  1. 1 arduous and thankless task (idiom); strenuous and unrewarding
吃喝玩乐
chī hē wán lè
  1. 1 to eat, drink and be merry (idiom)
  2. 2 to abandon oneself to a life of pleasure
吃大锅饭
chī dà guō fàn
  1. 1 lit. to eat from the common pot (idiom)
  2. 2 fig. to be rewarded the same, regardless of performance
吃水不忘掘井人
chī shuǐ bù wàng jué jǐng rén
  1. 1 Drinking the water of a well, one should never forget who dug it. (idiom)
吃熊心豹子胆
chī xióng xīn bào zi dǎn
  1. 1 to eat bear heart and leopard gall (idiom)
  2. 2 to pluck up some courage
吃粮不管事
chī liáng bù guǎn shì
  1. 1 to eat without working (idiom)
  2. 2 to take one's pay and not care about the rest
吃苦耐劳
chī kǔ nài láo
  1. 1 hardworking and enduring hardships (idiom)

Sample Sentences

这是他活该。谁让他在外面偷吃?哎!你说,章文武看起来挺正人君子的,怎么也是个花心大萝卜?
zhè shì tā huógāi 。shéi ràng tā zài wàimiàn tōuchī ?āi !nǐ shuō ,Zhāng Wénwǔ kànqǐlái tǐng zhèngrénjūnzǐ de ,zěnme yě shì ge huāxīn dà luóbo ?
It serves him right. Who made him get a little somethin' on the side? Ai-yigh-yigh. Tell me, Zhang Wenwu looks like a real gentleman. How is it possible that he's also a lover-boy?
这个明星偷吃的新闻一出来后,大家都不想跟他合作了。他现在就是“老鼠过街,人人喊打”。
zhè ge míngxīng tōuchī de xīnwén yī chūlái hòu ,dàjiā dōu bù xiǎng gēn tā hézuò le 。tā xiànzài jiùshì “lǎoshǔguòjiē,rénrénhǎndǎ ”。
As soon as the news of the celebrity’s affairs broke, no one wanted to work with him anymore. He’s like the scum of the earth now.
Go to Lesson 
小胖,你又偷吃!
Xiǎopàng ,nǐ yòu tōuchī !
Fatty, you are sneaking food again!
Go to Lesson 
你看你胖的。再偷吃这些热量高的东西,就送你去小胖子训练营!
nǐ kàn nǐ pàng de 。zài tōuchī zhèxiē rèliàng gāo de dōngxi ,jiù sòng nǐ qù xiǎo pàngzi xùnliàn yíng !
Look how fat you are. If you sneak anymore high calorie things, I'm going to send you to fat camp!
Go to Lesson 
拔完草以后呢,就是说桔子也开始可以采摘,然后把我们一堆人拉到桔园里去了。然后去之前呢老师就是千叮嘱万嘱咐(千叮咛万嘱咐):你们记住哦,千万不要偷吃。要是给老师抓住一个,好那你们这次就完了。
báwán cǎo yǐhòu ne ,jiùshìshuō júzi yě kāishǐ kěyǐ cǎizhāi ,ránhòu bǎ wǒmen yīduīrén lādào júyuán lǐ qù le 。ránhòu qù zhīqián ne lǎoshī jiùshì qiān dīngzhǔ wàn zhǔfù (qiān dīngníng wàn zhǔfù ):nǐmen jìzhu o ,qiānwàn bùyào tōuchī 。yàoshì gěi lǎoshī zhuāzhù yī ge ,hǎo nà nǐmen zhècì jiù wán le 。
Once we were done pulling the weeds, the tangerines were about ready to be picked. So, they dragged the group of us to the tangerine grove. Then, before we went, the teacher was warning us over and over: Remember! Absolutely do not eat the tangerines on the sly. If the teacher caught someone doing it, they'd be dead.
Go to Lesson