偷渡者
tōu dù zhě
Pinyin

Definition

偷渡者
 - 
tōu dù zhě
  1. smuggled illegal alien
  2. stowaway

Character Decomposition

Related Words (20)

zuò zhě
  1. 1 author
  2. 2 writer
  3. 3 CL:個|个[gè]
tōu
  1. 1 to steal
  2. 2 to pilfer
  3. 3 to snatch
  4. 4 thief
  5. 5 stealthily
tōu tōu
  1. 1 stealthily
  2. 2 secretly
  3. 3 covertly
  4. 4 furtively
  5. 5 on the sly
tōu xiào
  1. 1 to laugh up one's sleeve
gào mì zhě
  1. 1 tell-tale
  2. 2 informer (esp. to police)
  3. 3 whistleblower
  4. 4 grass
huàn zhě
  1. 1 patient
  2. 2 sufferer
huò zhě
  1. 1 or
  2. 2 possibly
  3. 3 maybe
  4. 4 perhaps
zhě
  1. 1 (after a verb or adjective) one who (is) ...
  2. 2 (after a noun) person involved in ...
  3. 3 -er
  4. 4 -ist
  5. 5 (used after a number or 後|后[hòu] or 前[qián] to refer to sth mentioned previously)
  6. 6 (used after a term, to mark a pause before defining the term)
  7. 7 (old) (used at the end of a command)
  8. 8 (old) this
jì zhě
  1. 1 reporter
  2. 2 journalist
  3. 3 CL:個|个[gè]
shǐ yòng zhě
  1. 1 user
shǐ zhě
  1. 1 emissary
  2. 2 envoy
tōu chī
  1. 1 to eat on the sly
  2. 2 to pilfer food
  3. 3 to be unfaithful
tōu qíng
  1. 1 to carry on a clandestine love affair
tōu lǎn
  1. 1 to goof off
  2. 2 to be lazy
tōu pāi
  1. 1 to take a picture of a person without permission or without their knowledge
tōu kàn
  1. 1 to peep
  2. 2 to peek
  3. 3 to steal a glance
tōu kuī
  1. 1 to peep
  2. 2 to peek
  3. 3 to act as voyeur
tōu xián
  1. 1 to snatch a moment of leisure
  2. 2 to take a break from work
  3. 3 also written 偷閒|偷闲[tōu xián]
shāng zhě
  1. 1 casualty
  2. 2 victim (of an accident)
  3. 3 wounded person
chū xué zhě
  1. 1 beginning student

Idioms (20)

之乎者也
zhī hū zhě yě
  1. 1 lit. 之[zhī], 乎[hū], 者[zhě] and 也[yě] (four grammatical particles of Classical Chinese) (idiom); fig. archaic expressions
仁者见仁,智者见智
rén zhě jiàn rén , zhì zhě jiàn zhì
  1. 1 The benevolent sees benevolence, the wise sees wisdom.
  2. 2 Different views are admissible. (idiom)
来者不善,善者不来
lái zhě bù shàn , shàn zhě bù lái
  1. 1 He who comes is surely ill-intentioned, no-one well-meaning will come (idiom).
  2. 2 Be careful not to trust foreigners.
  3. 3 Beware of Greeks bearing gifts!
来者不拒
lái zhě bù jù
  1. 1 to refuse nobody (idiom)
  2. 2 all comers welcome
偷天换日
tōu tiān huàn rì
  1. 1 to engage in fraudulent activities (idiom)
  2. 2 skulduggery
  3. 3 to hoodwink people
  4. 4 to cheat sb audaciously
偷工减料
tōu gōng jiǎn liào
  1. 1 to skimp on the job and stint on materials (idiom)
  2. 2 jerry-building
  3. 3 sloppy work
偷梁换柱
tōu liáng huàn zhù
  1. 1 lit. to steal a rafter and replace it with a column
  2. 2 to replace the original with a fake
  3. 3 to perpetrate a fraud (idiom)
偷鸡不成蚀把米
tōu jī bù chéng shí bǎ mǐ
  1. 1 lit. to try to steal a chicken only to end up losing the rice used to lure it (idiom)
  2. 2 fig. to try to gain an advantage only to end up worse off
  3. 3 to go for wool and come back shorn
偷鸡摸狗
tōu jī mō gǒu
  1. 1 to imitate the dog and steal chicken (idiom)
  2. 2 to pilfer
  3. 3 to dally with women
  4. 4 to have affairs
偷香窃玉
tōu xiāng qiè yù
  1. 1 lit. stolen scent, pilfered jade (idiom); philandering
  2. 2 secret illicit sex
前不见古人,后不见来者
qián bù jiàn gǔ rén , hòu bù jiàn lái zhě
  1. 1 unique
  2. 2 unprecedented (idiom)
胜者王侯败者寇
shèng zhě wáng hóu bài zhě kòu
  1. 1 the winners become princes and marquises; the losers are vilified as bandits (idiom)
  2. 2 history is written by the victors
太公钓鱼,愿者上钩
tài gōng diào yú , yuàn zhě shàng gōu
  1. 1 Jiang Ziya is fishing, if you want take the hook (idiom, refers to early sage 姜子牙 fishing with no bait and the hook above the water); to put one's head in the noose
始作俑者
shǐ zuò yǒng zhě
  1. 1 lit. the first person to bury funerary dolls (idiom)
  2. 2 fig. the originator of an evil practice
姜太公钓鱼,愿者上钩
Jiāng tài gōng diào yú , yuàn zhě shàng gōu
  1. 1 Jiang Ziya is fishing, if you want it, take the hook (idiom, refers to early sage 姜子牙 fishing with no bait and the hook above the water); to put one's head in the noose
忍垢偷生
rěn gòu tōu shēng
  1. 1 to bear humiliation to save one's skin (idiom)
忍辱偷生
rěn rǔ tōu shēng
  1. 1 to bear humiliation to save one's skin (idiom)
旁观者清
páng guān zhě qīng
  1. 1 The person on the spot is baffled, the onlooker sees clear (idiom). The spectator sees more of the game.
明修栈道,暗渡陈仓
míng xiū zhàn dào , àn dù Chén cāng
  1. 1 lit. repair the plank road by day while secretly crossing the Wei River 渭河[Wèi Hé] at Chencang (idiom, refers to a stratagem used by Liu Bang 劉邦|刘邦[Liú Bāng] in 206 BC against Xiang Yu 項羽|项羽[Xiàng Yǔ] of Chu)
  2. 2 fig. to feign one thing while doing another
  3. 3 to cheat under cover of a diversion
智者千虑,必有一失
zhì zhě qiān lu:4 , bì yǒu yī shī
  1. 1 lit. a wise person reflecting a thousand times can still make a mistake (idiom); fig. nobody is infallible

Sample Sentences

嗯,很多偷渡者都有很坎坷的经历,一些人被警察逮住,一些人在多地辗转,也有很多人因偷渡而丧命。而偷渡成功的,一般也要过二三十年才能获得绿卡。不过,他们这么做都是为了生计啊。
ng4 ,hěnduō tōudùzhě dōu yǒu hěn kǎnkě de jīnglì ,yīxiē rén bèi jǐngchá dǎizhù ,yīxiē rén zài duō dì zhǎnzhuǎn ,yě yǒu hěnduō rén yīn tōudù ér sàngmìng 。ér tōudù chénggōng de ,yībān yě yào guò èrsānshí nián cáinéng huòdé lǜkǎ 。bùguò ,tāmen zhème zuò dōu shì wèile shēngjì a 。
Yeah, people who get smuggled usually have quite a bumpy ride, some are arrested by police, some get passed through a string of different places, and lots of them lose their lives. And those who arrive at their destination without a hitch have to wait 20-30 years before they can get a green card. But they do all this for the chance of a better life.
Go to Lesson