同仁
tóng rén
Pinyin

Definition

同仁
 - 
tóng rén
  1. variant of 同人[tóng rén]
同仁
 - 
Tóng rén
  1. Tongren county in Huangnan Tibetan autonomous prefecture 黃南藏族自治州|黄南藏族自治州[Huáng nán Zàng zú zì zhì zhōu], Qinghai

Character Decomposition

Related Words (20)

bù tóng
  1. 1 different
  2. 2 distinct
  3. 3 not the same
  4. 4 not alike
tóng
  1. 1 (used in given names)
  2. 2 variant of 同[tóng]
gòng tóng
  1. 1 common
  2. 2 joint
  3. 3 jointly
  4. 4 together
  5. 5 collaborative
tóng shì
  1. 1 colleague
  2. 2 co-worker
  3. 3 CL:個|个[gè],位[wèi]
tóng xué
  1. 1 to study at the same school
  2. 2 fellow student
  3. 3 classmate
  4. 4 CL:位[wèi],個|个[gè]
tóng shí
  1. 1 at the same time
  2. 2 simultaneously
tóng yàng
  1. 1 same
  2. 2 equal
  3. 3 equivalent
yī tóng
  1. 1 along
  2. 2 together
bù yuē ér tóng
  1. 1 to agree by chance (idiom); taking the same action without prior consultation
rén
  1. 1 humane
  2. 2 kernel
rén xiōng
  1. 1 (honorific written address) My dear friend
rén cí
  1. 1 benevolent
  2. 2 charitable
  3. 3 kind
  4. 4 kindly
  5. 5 kindness
  6. 6 merciful
gòng tóng diǎn
  1. 1 common ground
hé tong
  1. 1 (business) contract
  2. 2 CL:個|个[gè]
tóng rén
  1. 1 people from the same workplace or profession
  2. 2 co-worker
  3. 3 colleague
  4. 4 pop culture enthusiasts who create fan fiction etc
Tóng rén
  1. 1 Tongren county in Huangnan Tibetan autonomous prefecture 黃南藏族自治州|黄南藏族自治州[Huáng nán Zàng zú zì zhì zhōu], Qinghai
tóng bàn
  1. 1 companion
  2. 2 comrade
  3. 3 fellow
tóng zài
  1. 1 to be with
tóng hào
  1. 1 fellow enthusiasts
tóng jū
  1. 1 to live together

Idioms (20)

一掬同情之泪
yī jū tóng qíng zhī lèi
  1. 1 to shed tears of sympathy (idiom)
一视同仁
yī shì tóng rén
  1. 1 to treat everyone equally favorably (idiom); not to discriminate between people
三马同槽
sān mǎ tóng cáo
  1. 1 three horses at the same trough (idiom, alluding to Sima Yi 司馬懿|司马懿[Sī mǎ Yì] and his two sons); conspirators under the same roof
不可同日而语
bù kě tóng rì ér yǔ
  1. 1 lit. mustn't speak of two things on the same day (idiom); not to be mentioned in the same breath
  2. 2 incomparable
不同凡响
bù tóng fán xiǎng
  1. 1 lit. not a common chord (idiom); outstanding
  2. 2 brilliant
  3. 3 out of the common run
不成功便成仁
bù chéng gōng biàn chéng rén
  1. 1 to succeed or die trying (idiom)
不敢苟同
bù gǎn gǒu tóng
  1. 1 to beg to differ (idiom)
不约而同
bù yuē ér tóng
  1. 1 to agree by chance (idiom); taking the same action without prior consultation
仁人君子
rén rén jūn zǐ
  1. 1 people of good will (idiom); charitable person
仁人志士
rén rén zhì shì
  1. 1 gentleman aspiring to benevolence (idiom); people with lofty ideals
仁人义士
rén rén yì shì
  1. 1 those with lofty ideals (idiom)
  2. 2 men of vision
仁心仁术
rén xīn rén shù
  1. 1 benevolent heart and skillful execution (idiom, from Mencius); charitable in thought and deed
仁民爱物
rén mín ài wù
  1. 1 love to all creatures (idiom, from Mencius); universal benevolence
仁义道德
rén yì dào dé
  1. 1 compassion, duty, propriety and integrity (idiom); all the traditional virtues
  2. 2 mainly used sarcastically, to mean hypocritical
仁者见仁,智者见智
rén zhě jiàn rén , zhì zhě jiàn zhì
  1. 1 The benevolent sees benevolence, the wise sees wisdom.
  2. 2 Different views are admissible. (idiom)
仁至义尽
rén zhì yì jìn
  1. 1 extreme benevolence, utmost duty (idiom); meticulous virtue and attention to duty
仁言利博
rén yán lì bó
  1. 1 Words of benevolence apply universally (idiom). Humanitarian expressions benefit all.
公诸同好
gōng zhū tóng hào
  1. 1 to share pleasure in the company of others (idiom); shared enjoyment with fellow enthusiasts
各不相同
gè bù xiāng tóng
  1. 1 to have nothing in common with each other (idiom)
同仇敌忾
tóng chóu dí kài
  1. 1 anger against a common enemy (idiom); joined in opposition to the same adversary

Sample Sentences

我敬全体同仁
wǒ jìng quántǐ tóngrén
Cheers to everyone in this company.
Go to Lesson 
我敬中文播客的全体同仁。
wǒ jìng Zhōngwénbōkè de quántǐ tóngrén 。
Cheers to fellow ChinesePod team.
Go to Lesson 
各位同仁,2012年我们公司的业绩非常不错。2013年我们市场部要继续努力,要有更出色的成绩。所以这周会议,我们要讨论一下明年的工作方向,请大家畅所欲言。
gèwèi tóngrén ,èrlíngyīèrnián wǒmen gōngsī de yèjì fēicháng bùcuò 。èrlíngyīsānnián wǒmen shìchǎng bù yào jìxù nǔlì ,yào yǒu gèng chūsè de chéngjì 。suǒyǐ zhè zhōu huìyì ,wǒmen yào tǎolùn yīxià míngnián de gōngzuò fāngxiàng ,qǐng dàjiā chàngsuǒyùyán 。
Fellow colleagues, in 2012 our company's achievements were really great. In 2013 our sales department will continue to work hard and will have even more outstanding results. So at this week's meeting, we need to discuss next year's goals. Everyone is invited to share their thoughts.
Go to Lesson 
你们算幸福了,还有的选。要是生在韩国和朝鲜,不管你是普通老百姓还是大明星,凡是达到一定年龄的男性,都要入伍当兵。就连总统的儿子也是一视同仁。
nǐmen suàn xìngfú le ,hái yǒudexuǎn 。yàoshì shēng zài Hánguó hé Cháoxiǎn ,bùguǎn nǐ shì pǔtōnglǎobǎixìng háishì dà míngxīng ,fánshì dádào yīdìng niánlíng de nánxìng ,dōuyào rùwǔ dāng bīng 。jiù lián zǒngtǒng de érzi yě shì yīshìtóngrén 。
You guys are lucky; you still get to choose. If you were born in North or South Korea, as a man you'd have to enlist in the military at a certain age whether you were a normal person or a famous celebrity. Even the president's son is treated the same way without exception.
很高兴,今天我们上海分公司的全体同仁能够齐聚一堂。
hěn gāoxìng ,jīntiān wǒmen Shànghǎi fēn gōngsī de quántǐ tóngrén nénggòu qíjùyītáng 。
I'm very happy that colleagues from our company's Shanghai branch are able to gather together today.