坏事
huài shì
Pinyin

Definition

坏事
 - 
huài shì
  1. bad thing
  2. misdeed
  3. to ruin things

Character Decomposition

Related Words (20)

shì
  1. 1 matter
  2. 2 thing
  3. 3 item
  4. 4 work
  5. 5 affair
  6. 6 CL:件[jiàn],樁|桩[zhuāng],回[huí]
shì qing
  1. 1 affair
  2. 2 matter
  3. 3 thing
  4. 4 business
  5. 5 CL:件[jiàn],樁|桩[zhuāng]
gù shì
  1. 1 old practice
  2. 2 CL:個|个[gè]
shì shì
  1. 1 affairs of life
  2. 2 things of the world
shì shì
  1. 1 everything
shì jiàn
  1. 1 event
  2. 2 happening
  3. 3 incident
  4. 4 CL:個|个[gè]
shì xiān
  1. 1 in advance
  2. 2 before the event
  3. 3 beforehand
  4. 4 prior
shì r5
  1. 1 one's employment
  2. 2 business
  3. 3 matter that needs to be settled
  4. 4 (northern dialect) (of a person) demanding
  5. 5 trying
  6. 6 troublesome
  7. 7 erhua variant of 事[shì]
  8. 8 CL:件[jiàn],樁|桩[zhuāng]
shì wù
  1. 1 (political, economic etc) affairs
  2. 2 work
  3. 3 transaction (as in a computer database)
shì shí
  1. 1 fact
  2. 2 CL:個|个[gè]
shì hòu
  1. 1 after the event
  2. 2 in hindsight
  3. 3 in retrospect
shì gù
  1. 1 accident
  2. 2 CL:樁|桩[zhuāng],起[qǐ],次[cì]
shì yè
  1. 1 undertaking
  2. 2 project
  3. 3 activity
  4. 4 (charitable, political or revolutionary) cause
  5. 5 publicly funded institution, enterprise or foundation
  6. 6 career
  7. 7 occupation
  8. 8 CL:個|个[gè]
shì yè yǒu chéng
  1. 1 to be successful in business
  2. 2 professional success
shì wù
  1. 1 thing
  2. 2 object
  3. 3 CL:個|个[gè]
shì biàn
  1. 1 incident
  2. 2 unforeseen event
  3. 3 events (in general)
shì xiàng
  1. 1 matter
  2. 2 item
rén shì
  1. 1 personnel
  2. 2 human resources
  3. 3 human affairs
  4. 4 ways of the world
  5. 5 (euphemism) sexuality
  6. 6 the facts of life
zuò shì
  1. 1 to work
  2. 2 to handle matters
  3. 3 to have a job
gòng shì
  1. 1 to work together

Idioms (20)

不明事理
bù míng shì lǐ
  1. 1 not understanding things (idiom); devoid of sense
不经一事
bù jīng yī shì
  1. 1 You can't gain knowledge without practical experience (idiom); wisdom only comes with experience
不经一事,不长一智
bù jīng yī shì , bù zhǎng yī zhì
  1. 1 You can't gain knowledge without practical experience (idiom); wisdom only comes with experience
世上无难事,只怕有心人
shì shàng wú nán shì , zhǐ pà yǒu xīn rén
  1. 1 there is nothing the determined person can't accomplish (idiom)
  2. 2 persistence will overcome
事不过三
shì bù guò sān
  1. 1 a thing should not be attempted more than three times (idiom)
  2. 2 don't repeat the same mistake again and again
  3. 3 bad things don't happen more than three times
事不关己
shì bù guān jǐ
  1. 1 a matter of no concern to oneself (idiom)
事不关己,高高挂起
shì bù guān jǐ , gāo gāo guà qǐ
  1. 1 to feel unconcerned and let matters rest (idiom)
事到临头
shì dào lín tóu
  1. 1 when things come to a head (idiom)
事半功倍
shì bàn gōng bèi
  1. 1 half the work, twice the effect (idiom); the right approach saves effort and leads to better results
  2. 2 a stitch in time saves nine
事危累卵
shì wēi lěi luǎn
  1. 1 lit. the matter has become a pile of eggs (idiom); fig. at a critical juncture
事在人为
shì zài rén wéi
  1. 1 the matter depends on the individual (idiom); it is a matter for your own effort
  2. 2 With effort, one can achieve anything.
事实胜于雄辩
shì shí shèng yú xióng biàn
  1. 1 Facts speak louder than words. (idiom)
事后聪明
shì hòu cōng ming
  1. 1 wise after the event (idiom); with hindsight, one should have predicted it
事后诸葛亮
shì hòu Zhū gě Liàng
  1. 1 a genius in retrospect (idiom); hindsight is 20-20
事怕行家
shì pà háng jiā
  1. 1 an expert always produces the best work (idiom)
事无巨细
shì wú jù xì
  1. 1 lit. things are not separated according to their size (idiom)
  2. 2 fig. to deal with any matter, regardless of its importance
事与愿违
shì yǔ yuàn wéi
  1. 1 things turn out contrary to the way one wishes (idiom)
事过境迁
shì guò jìng qiān
  1. 1 The issue is in the past, and the situation has changed (idiom).
  2. 2 It is water under the bridge.
人浮于事
rén fú yú shì
  1. 1 more hands than needed (idiom); too many cooks spoil the broth
今日事今日毕
jīn rì shì jīn rì bì
  1. 1 never put off until tomorrow what you can do today (idiom)

Sample Sentences

那些会表演的可不是乞讨,人家好歹也付出了劳动。我一般都会帮他们。可是那些跪在路边一动不动的人就难说了,有很多都是假的。一天下来碰上几个像你这么有同情心的人收获可是不小啊。所以现在职业乞丐越来越多了。另外,最怕的就是前面说的那些有组织犯罪性质的乞丐团伙,他们除了拐卖妇女儿童以外,还有可能打着乞讨的幌子,干些偷抢的坏事。这是治安中的大问题。
nàxiē huì biǎoyǎn de kě bushì qǐtǎo ,rénjiā hǎodǎi yě fùchū le láodòng 。wǒ yī bān dōu huì bāng tāmen 。kěshì nàxiē guì zài lùbiān yīdòng bùdòng de rén jiù nánshuō le ,yǒu hěn duō dōu shì jiǎ de 。yī tiān xiàlái pèngshàng jǐge xiàng nǐ zhème yǒu tóngqíngxīn de rén shōuhuò kěshì bù xiǎo ā 。suǒyǐ xiànzài zhíyè qǐgài yuèláiyuèduō le 。lìngwài ,zuì pà de jiùshì qiánmian shuō de nàxiē yǒu zǔzhī fànzuì xìngzhì de qǐgài tuánhuǒ ,tāmen chú le guǎimài fùnǚ értóng yǐwài ,hái yǒu kěnéng dǎzhe qǐtǎo de huǎngzi ,gàn xiē tōu qiǎng de huàishì 。zhè shì zhìān zhōng de dà wèntí 。
The ones who do performances aren't beggars. At least they are putting in some effort. Generally, I help them out. But as for those who kneel at the side of the road, completely motionless, it's harder to say. A lot of them are fake. In a single day, if they bump into a couple empathetic people like you, they can make a pretty penny. So these days, there are more and more professional beggars. Plus, the scariest ones are those we just talked about. Some are organized criminal gangs of beggars. Besides trafficking in women and children, they may also do bad things like stealing under the pretense of begging. This is a big problem for public safety.
可能这一个人做了坏事,所以人人都不喜欢他,都不想和他有关系。
kěnéng zhè yī ge rén zuò le huàishì ,suǒyǐ rénrén dōu bù xǐhuan tā ,dōu bù xiǎng hé tā yǒu guānxi 。
Maybe this person did something bad, so people neither like him nor want to have anything to do with him.
Go to Lesson 
我活了这么大岁数,好事、坏事都没少干,现在越老越觉得心里不踏实。
wǒ huó le zhème dà suìshù ,hàoshì 、huàishì dōu méi shǎo gàn ,xiànzài yuè lǎo yuè juéde xīnlǐ bù tāshi 。
I’ve lived to this ripe old age. I’ve done plenty of good things, and plenty of bad. Now, the older I get, the less I feel at peace.
Go to Lesson 
你没做坏事,怕什么?
nǐ méi zuò huàishì ,pà shénme ?
You haven't done anything wrong, what are you scared of?
Go to Lesson 
做坏事的人才会被雷公打,你做了什么坏事啊?是不是偷偷交别的女朋友?
zuò huàishì de rén cái huì bèi léigōng dǎ ,nǐ zuò le shénme huàishì ā ?shìbushì tōutōu jiāo biéde nǚpéngyou ?
Only people who have done bad things are struck down by the God of Thunder, what bad thing have you done? Have you got another girlfriend on the side?
Go to Lesson 
我又不是做什么坏事,干嘛怕人知道,纯粹就是觉得也没什么啦。你呢?你呢?如愿考上建筑系,应该很爽吧?而且男生比女生多得多,机会很多哦!
wǒ yòu bùshì zuò shénme huàishì ,gànmá pà rén zhīdào ,chúncuì jiùshì juéde yě méi shénme la 。nǐ ne ?nǐ ne ?rúyuàn kǎoshàng jiànzhù xì ,yīnggāi hěn shuǎng ba ?érqiě nánshēng bǐ nǚshēng duō de duō ,jīhuì hěn duō ò !
I didn't do anything wrong, why would I be afraid of other people finding out, I just think it wasn't anything important. And you? What about you? You got into the architecture department like you wanted, you must be so happy! And there are so many more guys than girls, you'll have lots of opportunities!
在中国,爱喝酒不是什么坏事。喝酒能助兴嘛。
zài Zhōngguó ,ài hējiǔ bùshì shénme huàishì 。hējiǔ néng zhùxìng ma 。
In China, loving to drink alcohol isn't considered a bad thing. Drinking alcohol can help make you happy.
Go to Lesson 
好心办坏事
hǎoxīn bàn huàishì
Good intentions with bad results.
Go to Lesson 
我同事小郝,她可是公司里的小喇叭,好事坏事都给你传出十万八千里去。
wǒ tóngshì Xiǎo Hǎo ,tā kěshì gōngsī lǐ de xiǎo lǎba ,hǎoshì huàishì dōu gěi nǐ chuánchū shíwàn bāqiān lǐ qù 。
My coworker Xiao Hao. She’s really the “little trumpet” of our office. She’ll let you know of anything that happens, good or bad, even if you’re 108,000 miles away.
Go to Lesson 
什么呀!很多人并不是干坏事才得艾滋的。其实除了性传播、母婴传播和血液传播,其他接触都是安全的,像拥抱,握手,交谈都不用担心。
shénme ya !hěn duō rén bìngbùshì gànhuàishì cái dé qìzī de 。qíshí chúle xìng chuánbō 、mǔyīng chuánbō hé xuèyèchuánbō ,qítā jiēchù dōushì ānquán de ,xiàng yōngbào ,wòshǒu ,jiāotán dōu bùyòng dānxīn 。
Nonsense! Lots of people who have done nothing wrong still get AIDS. Actually, other than being spread through sexual contact, or from a mother to child, or through blood, all other contact is safe. There's no need to worry about hugging, holding hands or having a conversation.