天赋
tiān fù
Pinyin

Definition

天赋
 - 
tiān fù
  1. gift
  2. innate skill

Character Decomposition

Related Words (20)

jīn tiān
  1. 1 today
  2. 2 at the present
  3. 3 now
tiān
  1. 1 day
  2. 2 sky
  3. 3 heaven
tiān xià
  1. 1 land under heaven
  2. 2 the whole world
  3. 3 the whole of China
  4. 4 realm
  5. 5 rule
tiān tiān
  1. 1 every day
tiān qì
  1. 1 weather
míng tiān
  1. 1 tomorrow
zuó tiān
  1. 1 yesterday
shàng tiān
  1. 1 Heaven
  2. 2 Providence
  3. 3 God
  4. 4 the day before
  5. 5 the sky above
  6. 6 to fly to the sky
  7. 7 to take off and fly into space
  8. 8 to die
  9. 9 to pass away
zhōng tiān
  1. 1 culmination (astronomy)
Yǐ tiān Tú lóng Jì
  1. 1 Heaven Sword and Dragon Saber, wuxia (武俠|武侠[wǔ xiá], martial arts chivalry) novel by Jin Yong 金庸[Jīn Yōng] and its screen adaptations
dōng tiān
  1. 1 winter
  2. 2 CL:個|个[gè]
qián tiān
  1. 1 the day before yesterday
bàn tiān
  1. 1 half of the day
  2. 2 a long time
  3. 3 quite a while
  4. 4 midair
  5. 5 CL:個|个[gè]
xià tiān
  1. 1 summer
  2. 2 CL:個|个[gè]
Dà nào Tiān gōng
  1. 1 Monkey Wreaks Havoc in Heaven, story about the Monkey King Sun Wukong 孫悟空|孙悟空[Sūn Wù kōng] from the novel Journey to the West 西遊記|西游记
tiān shàng
  1. 1 celestial
  2. 2 heavenly
tiān liàng
  1. 1 dawn
  2. 2 daybreak
tiān shǐ
  1. 1 angel
Tiān tāi
  1. 1 Mt Tiantai near Shaoxing 紹興|绍兴 in Zhejiang, the center of Tiantai Buddhism 天台宗
  2. 2 Tiantai county in Taizhou 台州[Tāi zhōu], Zhejiang
Tiān hòu
  1. 1 Tin Hau, Empress of Heaven, another name for the goddess Matsu 媽祖|妈祖[Mā zǔ]
  2. 2 Tin Hau (Hong Kong area around the MTR station with same name)

Idioms (20)

一人得道,鸡犬升天
yī rén dé dào , jī quǎn shēng tiān
  1. 1 lit. when a man achieves the Dao, his poultry and dogs rise to Heaven (idiom)
  2. 2 fig. to ride on sb else's success
  3. 3 Once one man gets a government position, all his cronies get in too
  4. 4 Once sb has cracked the problem, every Tom, Dick and Harry can do it
一个天南,一个地北
yī ge tiān nán , yī ge dì běi
  1. 1 to live miles apart (idiom)
一柱擎天
yī zhù qíng tiān
  1. 1 lit. to support the sky as a single pillar (idiom)
  2. 2 fig. to take a crucial responsibility upon one's shoulders
一步登天
yī bù dēng tiān
  1. 1 reaching heaven in a single bound (idiom); (esp. with negative: don't expect) instant success
三天不打,上房揭瓦
sān tiān bù dǎ , shàng fáng jiē wǎ
  1. 1 three days without a beating, and a child will scale the roof to rip the tiles (idiom)
  2. 2 spare the rod, spoil the child
三天两头
sān tiān liǎng tóu
  1. 1 lit. twice every three days (idiom); practically every day
  2. 2 frequently
上天入地
shàng tiān rù dì
  1. 1 lit. to go up to heaven or down to Hades (idiom)
  2. 2 fig. to go to great lengths
  3. 3 to search heaven and earth
上天无路,入地无门
shàng tiān wú lù , rù dì wú mén
  1. 1 lit. there is no road to the sky, nor door into the earth (idiom)
  2. 2 fig. to be at the end of one's rope
  3. 3 to be trapped in a hopeless situation
上有天堂,下有苏杭
shàng yǒu tiān táng , xià yǒu Sū Háng
  1. 1 lit. there is heaven above, and there is 蘇杭|苏杭[Sū Háng] below (idiom)
  2. 2 fig. the beauty and affluence of Suzhou and Hangzhou is comparable with heaven
不啻天渊
bù chì tiān yuān
  1. 1 no less than from heaven to the abyss (idiom); differing widely
  2. 2 worlds apart
  3. 3 the gap couldn't be bigger
不终天年
bù zhōng tiān nián
  1. 1 to die before one's allotted lifespan has run its course (idiom)
不见天日
bù jiàn tiān rì
  1. 1 all black, no daylight (idiom); a world without justice
九天揽月
jiǔ tiān lǎn yuè
  1. 1 to reach for the stars (idiom)
人命关天
rén mìng guān tiān
  1. 1 human life is beyond value (idiom)
人外有人,天外有天
rén wài yǒu rén , tiān wài yǒu tiān
  1. 1 in the wider world there are people more talented than oneself (idiom)
人定胜天
rén dìng shèng tiān
  1. 1 man can conquer nature (idiom); human wisdom can prevail over nature
做一天和尚撞一天钟
zuò yī tiān hé shang zhuàng yī tiān zhōng
  1. 1 lit. as a monk for today, toll today's bell (idiom)
  2. 2 fig. to do one's job mechanically
  3. 3 to hold a position passively
偷天换日
tōu tiān huàn rì
  1. 1 to engage in fraudulent activities (idiom)
  2. 2 skulduggery
  3. 3 to hoodwink people
  4. 4 to cheat sb audaciously
伤天害理
shāng tiān hài lǐ
  1. 1 to offend Heaven and reason (idiom); bloody atrocities that cry to heaven
  2. 2 outrageous acts
光天化日
guāng tiān huà rì
  1. 1 the full light of day (idiom)
  2. 2 fig. peace and prosperity
  3. 3 in broad daylight

Sample Sentences

听说河莉秀还很有语言天赋。她为了来中国发展,努力学中国话,现在她的中文说得超好。
tīngshuō Hé lìxiù hái hěn yǒu yǔyán tiānfù 。tā wèile lái Zhōngguó fāzhǎn ,nǔlì xué Zhōngguó huà ,xiànzài tā de Zhōngwén shuō de chāohǎo 。
I hear He Lixiu has a real knack for languages, too. To perform in China, she diligently studied Chinese. Now her Chinese is incredibly good.
来,腰胯画个“8”。对,很有天赋嘛。下次来,可以穿紧一点的衣服,这样线条感更好。
lái ,yāo kuà huà ge “bā ”。duì ,hěnyǒu tiānfù ma 。xiàcì lái ,kěyǐ chuān jǐn yīdiǎn de yīfu ,zhèyàng xiàntiáo gǎn gènghǎo 。
Come on, make an ''eight" with your hips. That's right, you have natural talent. When you come next time, you can wear clothes that are a bit tighter. That way your figure will look even better.
嗯,哈佛大学是世界第一学府,再怎么天赋异禀都要读个三四年吧?
ng4 ,Hāfó Dàxué shì shìjiè dì yī xuéfǔ ,zài zěnme tiānfùyìbǐng dōuyào dú gè sānsì nián ba ?
Uh, Harvard University is the world's premiere educational establishment, so however gifted you are, you'd have to spend three or four years, right?
Go to Lesson 
不过这上面说初学者适合练流瑜伽,因为动作舒缓、难度也不高。像我这种有运动天赋的人,应该去练阿斯汤伽。
bùguò zhè shàngmian shuō chūxuézhě shìhé liàn liúyújiā ,yīnwèi dòngzuò shūhuǎn 、nándù yě bù gāo 。xiàng wǒ zhè zhǒng yǒu yùndòng tiānfù de rén ,yīnggāi qù liàn Āsītāngjiā 。
However, it says here that Flow Yoga is more suitable for beginners, because the movements are less intense, and the level of difficulty is lower. Those who are more naturally athletic like myself should try Ashtanga Yoga.
Go to Lesson 
嗯,不错不错,你满有天赋的嘛!
ng4 ,bùcuò bùcuò ,nǐ mǎn yǒu tiānfù de ma !
Hmm, pretty good, pretty good! You have a real knack for this!
Go to Lesson 
这么说来,所谓的黑客通常都是技术过人,聪明和有天赋的人。可是为什么他们这么高超的技术没能用到正途上,反而利用自己的智慧来危害社会呢,真是太可惜了。
zhème shuōlai ,suǒwèi de hēikè tōngcháng dōu shì jìshù guòrén ,cōngming hé yǒutiānfù de rén 。kěshì wèishénme tāmen zhème gāochāode jìshù méinéng yòngdào zhèngtú shang ,fǎnér lìyòng zìjǐ de zhìhuì lái wēihài shèhuì ne ,zhēnshì tài kěxī le 。
When you say it that way, so-called hackers are often people with really good tech skills, intelligence and natural talent. But why can't they use their excellent techniques to do good things? Instead they use their wisdom to harm society. It's really a great pity.