家用
jiā yòng
Pinyin

Definition

家用
 - 
jiā yòng
  1. home-use
  2. domestic
  3. family expenses
  4. housekeeping money

Character Decomposition

Related Words (20)

jiā
  1. 1 see 傢伙|家伙[jiā huo]
huí jiā
  1. 1 to return home
dà jiā
  1. 1 everyone
  2. 2 influential family
  3. 3 great expert
wán jiā
  1. 1 player (of a game)
  2. 2 enthusiast (audio, model planes etc)
yòng
  1. 1 to use
  2. 2 to employ
  3. 3 to have to
  4. 4 to eat or drink
  5. 5 expense or outlay
  6. 6 usefulness
  7. 7 hence
  8. 8 therefore
bù yòng
  1. 1 need not
rén jiā
  1. 1 household
  2. 2 dwelling
  3. 3 family
  4. 4 sb else's house
  5. 5 household business
  6. 6 house of woman's husband-to-be
  7. 7 CL:戶|户[hù],家[jiā]
qǐ yè jiā
  1. 1 entrepreneur
zuò jiā
  1. 1 author
  2. 2 CL:個|个[gè],位[wèi]
zuò yòng
  1. 1 to act on
  2. 2 to affect
  3. 3 action
  4. 4 function
  5. 5 activity
  6. 6 impact
  7. 7 result
  8. 8 effect
  9. 9 purpose
  10. 10 intent
  11. 11 to play a role
  12. 12 corresponds to English -ity, -ism, -ization
  13. 13 CL:個|个[gè]
shǐ yòng
  1. 1 to use
  2. 2 to employ
  3. 3 to apply
  4. 4 to make use of
xìn yòng
  1. 1 to trust
  2. 2 credit (commerce)
  3. 3 trustworthiness
  4. 4 creditworthiness
xìn yòng kǎ
  1. 1 credit card
bèi yòng
  1. 1 reserve
  2. 2 spare
  3. 3 alternate
  4. 4 backup
jiā huo
  1. 1 variant of 家伙[jiā huo]
yuān jia
  1. 1 enemy
  2. 2 foe
  3. 3 (in opera) sweetheart or destined love
lì yòng
  1. 1 to exploit
  2. 2 to make use of
  3. 3 to use
  4. 4 to take advantage of
  5. 5 to utilize
dào jiā
  1. 1 perfect
  2. 2 excellent
  3. 3 brought to the utmost degree
hé jiā
  1. 1 whole family
  2. 2 entire household
zá jiā
  1. 1 I
  2. 2 me
  3. 3 my
  4. 4 (often used in early vernacular literature)

Idioms (20)

一心二用
yī xīn èr yòng
  1. 1 to do two things at once (idiom)
  2. 2 to multitask
  3. 3 to divide one's attention
不是一家人不进一家门
bù shì yī jiā rén bù jìn yī jiā mén
  1. 1 people who don't belong together, don't get to live together (idiom)
  2. 2 marriages are predestined
  3. 3 people marry because they share common traits
不是冤家不聚头
bù shì yuān jiā bù jù tóu
  1. 1 destiny will make enemies meet (idiom)
  2. 2 (often said about lovers who have a disagreement)
不当家不知柴米贵
bù dāng jiā bù zhī chái mǐ guì
  1. 1 a person who doesn't manage a household would not be aware how expensive it is (idiom)
事怕行家
shì pà háng jiā
  1. 1 an expert always produces the best work (idiom)
五百年前是一家
wǔ bǎi nián qián shì yī jiā
  1. 1 five hundred years ago we were the same family (idiom) (said of persons with the same surname)
人给家足
rén jǐ jiā zú
  1. 1 lit. each household provided for, enough for the individual (idiom); comfortably off
保家卫国
bǎo jiā wèi guó
  1. 1 guard home, defend the country (idiom); national defense
倾家荡产
qīng jiā dàng chǎn
  1. 1 to lose a family fortune (idiom)
兵家常事
bīng jiā cháng shì
  1. 1 commonplace in military operations (idiom)
冤家对头
yuān jiā duì tóu
  1. 1 enemy (idiom); opponent
  2. 2 arch-enemy
冤家路窄
yuān jiā lù zhǎi
  1. 1 lit. enemies on a narrow road (idiom); fig. an inevitable clash between opposing factions
别有用心
bié yǒu yòng xīn
  1. 1 to have an ulterior motive (idiom)
别无他用
bié wú tā yòng
  1. 1 to have no other use or purpose (idiom)
刚愎自用
gāng bì zì yòng
  1. 1 obstinate and self-opinionated (idiom)
割鸡焉用牛刀
gē jī yān yòng niú dāo
  1. 1 lit. why use a pole-ax to slaughter a chicken? (idiom)
  2. 2 fig. to waste effort on a trifling matter
  3. 3 also written 殺雞焉用牛刀|杀鸡焉用牛刀[shā jī yān yòng niú dāo]
勤俭起家
qín jiǎn qǐ jiā
  1. 1 to rise up by thrift and hard work (idiom)
千家万户
qiān jiā wàn hù
  1. 1 every family (idiom)
吃人家的嘴软,拿人家的手短
chī rén jiā de zuǐ ruǎn , ná rén jiā de shǒu duǎn
  1. 1 lit. the mouth that has been fed by others is soft, the hand that has received doesn't reach (idiom)
  2. 2 fig. one is partial to those from whom presents have been accepted
各人自扫门前雪,莫管他家瓦上霜
gè rén zì sǎo mén qián xuě , mò guǎn tā jiā wǎ shàng shuāng
  1. 1 sweep the snow from your own door step, don't worry about the frost on your neighbor's roof (idiom)

Sample Sentences

请跟我来。这辆车非常适合家用,而且是混合动力车,很环保。
qǐng gēn wǒ lái 。zhè liàng chē fēicháng shìhé jiāyòng ,érqiě shì hùnhé dònglì chē ,hěn huánbǎo 。
Please, come with me. This car is really suited for family use and it's a hybrid powered. Very environmentally friendly.