小姨
xiǎo yí
Pinyin

Definition

小姨
 - 
xiǎo yí
  1. (coll.) wife's younger sister
  2. sister-in-law

Character Decomposition

Related Words (20)

xiǎo
  1. 1 small
  2. 2 tiny
  3. 3 few
  4. 4 young
xiǎo shí
  1. 1 hour
  2. 2 CL:個|个[gè]
dà yí
  1. 1 (coll.) wife's elder sister
  2. 2 sister-in-law
dà yí mā
  1. 1 great aunt
  2. 2 (slang) menstruation
  3. 3 period
dà xiǎo
  1. 1 dimension
  2. 2 magnitude
  3. 3 size
  4. 4 measurement
  5. 5 large and small
  6. 6 at any rate
  7. 7 adults and children
  8. 8 consideration of seniority
yí mā
  1. 1 (coll.) mother's sister
  2. 2 maternal aunt
xiǎo chǒu
  1. 1 clown
xiǎo shì
  1. 1 trifle
  2. 2 trivial matter
  3. 3 CL:點|点[diǎn]
xiǎo huǒ
  1. 1 young guy
  2. 2 lad
  3. 3 youngster
  4. 4 CL:個|个[gè]
xiǎo huǒ zi
  1. 1 young man
  2. 2 young guy
  3. 3 lad
  4. 4 youngster
  5. 5 CL:個|个[gè]
xiǎo biàn
  1. 1 to urinate
  2. 2 to pass water
  3. 3 urine
xiǎo tōu
  1. 1 thief
xiǎo qū
  1. 1 neighborhood
  2. 2 district
xiǎo chī
  1. 1 snack
  2. 2 refreshments
  3. 3 CL:家[jiā]
xiǎo pǐn
  1. 1 short, simple literary or artistic creation
  2. 2 essay
  3. 3 skit
xiǎo xíng
  1. 1 small scale
  2. 2 small size
xiǎo mèi
  1. 1 little sister
  2. 2 girl
  3. 3 (Tw) young female employee working in a low-level role dealing with the public (assistant, waitress, attendant etc)
xiǎo jie
  1. 1 young lady
  2. 2 miss
  3. 3 (slang) prostitute
  4. 4 CL:個|个[gè],位[wèi]
xiǎo yí
  1. 1 (coll.) wife's younger sister
  2. 2 sister-in-law
xiǎo zǐ
  1. 1 (literary) youngster
  2. 2 (old) young fellow (term of address used by the older generation)
  3. 3 (old) I, me (used in speaking to one's elders)

Idioms (20)

上有老下有小
shàng yǒu lǎo xià yǒu xiǎo
  1. 1 lit. above are the elderly, below are the young (idiom)
  2. 2 fig. to have to take care of both one's aging parents and one's children
  3. 3 sandwich generation
不拘小节
bù jū xiǎo jié
  1. 1 to not bother about trifles (idiom)
以小人之心,度君子之腹
yǐ xiǎo rén zhī xīn , duó jūn zǐ zhī fù
  1. 1 to gauge the heart of a gentleman with one's own mean measure (idiom)
以小挤大
yǐ xiǎo jǐ dà
  1. 1 minor projects eclipse major ones (idiom)
升斗小民
shēng dǒu xiǎo mín
  1. 1 poor people (idiom)
  2. 2 those who live from hand to mouth
因小失大
yīn xiǎo shī dà
  1. 1 to save a little only to lose a lot (idiom)
大事化小,小事化了
dà shì huà xiǎo , xiǎo shì huà liǎo
  1. 1 to turn big problems into small ones, and small problems into no problems at all (idiom)
大材小用
dà cái xiǎo yòng
  1. 1 using a talented person in an insignificant position (idiom)
  2. 2 a sledgehammer to crack a nut
大处着眼,小处着手
dà chù zhuó yǎn , xiǎo chù zhuó shǒu
  1. 1 think of the big picture, start with the little things (idiom)
大街小巷
dà jiē xiǎo xiàng
  1. 1 great streets and small alleys (idiom); everywhere in the city
大惊小怪
dà jīng xiǎo guài
  1. 1 to make a fuss about nothing (idiom)
小不忍则乱大谋
xiǎo bù rěn zé luàn dà móu
  1. 1 (idiom) great plans can be ruined by just a touch of impatience
小人得志
xiǎo rén dé zhì
  1. 1 lit. a vile character flourishes (idiom)
  2. 2 fig. an inferior person gets into a position of power, becoming conceited and arrogant
小作怡情,大作伤身
xiǎo zuò yí qíng , dà zuò shāng shēn
  1. 1 a little bit of it does one good, but carried to excess it's harmful (idiom)
小别胜新婚
xiǎo bié shèng xīn hūn
  1. 1 reunion after an absence is sweeter than being newlyweds (idiom)
  2. 2 absence makes the heart grow fonder
小学而大遗
xiǎo xué ér dà yí
  1. 1 to concentrate on trivial points while neglecting the main problem (idiom)
小山包包
xiǎo shān bāo bao
  1. 1 a landscape dotted with low hills and hillocks (idiom)
小巫见大巫
xiǎo wū jiàn dà wū
  1. 1 lit. minor magician in the presence of a great one (idiom)
  2. 2 fig. to pale into insignificance by comparison
小心翼翼
xiǎo xīn yì yì
  1. 1 cautious and solemn (idiom); very carefully
  2. 2 prudent
  3. 3 gently and cautiously
小心谨慎
xiǎo xīn jǐn shèn
  1. 1 cautious and timid (idiom); prudent
  2. 2 careful

Sample Sentences

小时候,我最护着你小姨了,所以她现在特别疼你。等明年她要是有孩子了,这钱还得返回去。这叫礼尚往来。懂吗?
xiǎoshíhou ,wǒ zuì hù zhe nǐ xiǎoyí le ,suǒyǐ tā xiànzài tèbié téng nǐ 。děng míngnián tā yàoshì yǒu háizi le ,zhè qián hái děi fǎn huíqù 。zhè jiào lǐshàngwǎnglái 。dǒng ma ?
When we were little, I always took the best care of your auntie. So now she loves you dearly. Next year, if she has a child, you'll have to give this money back. That's called, ``what goes around, comes around." Do you understand?
Go to Lesson 
啊?一千块,那么多啊!小姨真好!
ā ?yī qiān kuài ,nàme duō a !xiǎoyí zhēn hǎo !
Oh!? A thousand yuan-- so much! Auntie is great!
Go to Lesson 
别别别,你全都原封不动交给我,我要做个记录。你小姨最疼你了,你看,一给就给了一千块!
bié bié bié ,nǐ quán dōu yuánfēngbùdòng jiāo gěi wǒ ,wǒ yào zuò ge jìlù 。nǐ xiǎoyí zuì téng nǐ le ,nǐ kàn ,yī gěi jiù gěi le yī qiān kuài !
No, no! Give them all to me without opening them. I want to make a record. Your auntie loves you the most. Look, she gave you a thousand RMB!
Go to Lesson 
好好好,我最可爱的小娟娟,新年好!小姨祝你新年学习进步,每次考试都得第一名!来,给你个最大的红包!过来给小姨亲一个!
hǎo hǎo hǎo ,wǒ zuì kě ài de Xiǎo Juānjuan ,xīnnián hǎo !xiǎoyí zhù nǐ xīnnián xuéxí jìnbù ,měicì kǎoshì dōu dé dì yī míng !lái ,gěi nǐ ge zuì dà de hóngbāo !guòlai gěi xiǎoyí qīn yī ge !
Great! Happy new year, cute little Juanjuan! Auntie hopes your studies go well in the new year. I hope you are best-in-your-class on every test. Come on, here's the biggest red envelope! Come on over and give your auntie a kiss!
Go to Lesson 
小姨新年好!恭喜发财,红包拿来!
xiǎoyí xīnnián hǎo !gōngxǐ fācái ,hóngbāo nálái !
Happy New Year, auntie! May you be happy and prosperous! Please give me my red envelope!
Go to Lesson