小区
xiǎo qū
Pinyin

Definition

小区
 - 
xiǎo qū
  1. neighborhood
  2. district

Character Decomposition

Related Words (20)

xiǎo
  1. 1 small
  2. 2 tiny
  3. 3 few
  4. 4 young
xiǎo shí
  1. 1 hour
  2. 2 CL:個|个[gè]
dà xiǎo
  1. 1 dimension
  2. 2 magnitude
  3. 3 size
  4. 4 measurement
  5. 5 large and small
  6. 6 at any rate
  7. 7 adults and children
  8. 8 consideration of seniority
xiǎo chǒu
  1. 1 clown
xiǎo shì
  1. 1 trifle
  2. 2 trivial matter
  3. 3 CL:點|点[diǎn]
xiǎo huǒ
  1. 1 young guy
  2. 2 lad
  3. 3 youngster
  4. 4 CL:個|个[gè]
xiǎo huǒ zi
  1. 1 young man
  2. 2 young guy
  3. 3 lad
  4. 4 youngster
  5. 5 CL:個|个[gè]
xiǎo biàn
  1. 1 to urinate
  2. 2 to pass water
  3. 3 urine
xiǎo tōu
  1. 1 thief
xiǎo qū
  1. 1 neighborhood
  2. 2 district
xiǎo chī
  1. 1 snack
  2. 2 refreshments
  3. 3 CL:家[jiā]
xiǎo pǐn
  1. 1 short, simple literary or artistic creation
  2. 2 essay
  3. 3 skit
xiǎo xíng
  1. 1 small scale
  2. 2 small size
xiǎo mèi
  1. 1 little sister
  2. 2 girl
  3. 3 (Tw) young female employee working in a low-level role dealing with the public (assistant, waitress, attendant etc)
xiǎo jie
  1. 1 young lady
  2. 2 miss
  3. 3 (slang) prostitute
  4. 4 CL:個|个[gè],位[wèi]
xiǎo yí
  1. 1 (coll.) wife's younger sister
  2. 2 sister-in-law
xiǎo zǐ
  1. 1 (literary) youngster
  2. 2 (old) young fellow (term of address used by the older generation)
  3. 3 (old) I, me (used in speaking to one's elders)
xiǎo hái
  1. 1 child
  2. 2 CL:個|个[gè]
xiǎo hái r5
  1. 1 erhua variant of 小孩[xiǎo hái]
xiǎo hái zi
  1. 1 child

Idioms (20)

上有老下有小
shàng yǒu lǎo xià yǒu xiǎo
  1. 1 lit. above are the elderly, below are the young (idiom)
  2. 2 fig. to have to take care of both one's aging parents and one's children
  3. 3 sandwich generation
不拘小节
bù jū xiǎo jié
  1. 1 to not bother about trifles (idiom)
以小人之心,度君子之腹
yǐ xiǎo rén zhī xīn , duó jūn zǐ zhī fù
  1. 1 to gauge the heart of a gentleman with one's own mean measure (idiom)
以小挤大
yǐ xiǎo jǐ dà
  1. 1 minor projects eclipse major ones (idiom)
升斗小民
shēng dǒu xiǎo mín
  1. 1 poor people (idiom)
  2. 2 those who live from hand to mouth
因小失大
yīn xiǎo shī dà
  1. 1 to save a little only to lose a lot (idiom)
大事化小,小事化了
dà shì huà xiǎo , xiǎo shì huà liǎo
  1. 1 to turn big problems into small ones, and small problems into no problems at all (idiom)
大材小用
dà cái xiǎo yòng
  1. 1 using a talented person in an insignificant position (idiom)
  2. 2 a sledgehammer to crack a nut
大处着眼,小处着手
dà chù zhuó yǎn , xiǎo chù zhuó shǒu
  1. 1 think of the big picture, start with the little things (idiom)
大街小巷
dà jiē xiǎo xiàng
  1. 1 great streets and small alleys (idiom); everywhere in the city
大惊小怪
dà jīng xiǎo guài
  1. 1 to make a fuss about nothing (idiom)
小不忍则乱大谋
xiǎo bù rěn zé luàn dà móu
  1. 1 (idiom) great plans can be ruined by just a touch of impatience
小人得志
xiǎo rén dé zhì
  1. 1 lit. a vile character flourishes (idiom)
  2. 2 fig. an inferior person gets into a position of power, becoming conceited and arrogant
小作怡情,大作伤身
xiǎo zuò yí qíng , dà zuò shāng shēn
  1. 1 a little bit of it does one good, but carried to excess it's harmful (idiom)
小别胜新婚
xiǎo bié shèng xīn hūn
  1. 1 reunion after an absence is sweeter than being newlyweds (idiom)
  2. 2 absence makes the heart grow fonder
小学而大遗
xiǎo xué ér dà yí
  1. 1 to concentrate on trivial points while neglecting the main problem (idiom)
小山包包
xiǎo shān bāo bao
  1. 1 a landscape dotted with low hills and hillocks (idiom)
小巫见大巫
xiǎo wū jiàn dà wū
  1. 1 lit. minor magician in the presence of a great one (idiom)
  2. 2 fig. to pale into insignificance by comparison
小心翼翼
xiǎo xīn yì yì
  1. 1 cautious and solemn (idiom); very carefully
  2. 2 prudent
  3. 3 gently and cautiously
小心谨慎
xiǎo xīn jǐn shèn
  1. 1 cautious and timid (idiom); prudent
  2. 2 careful

Sample Sentences

中国的小区“麻雀虽小,五脏俱全”。有学校,有公园,还有图书馆。
Zhōngguó de xiǎoqū “máquèsuīxiǎo,wǔzàngjùquán ”。yǒu xuéxiào ,yǒu gōngyuán ,háiyǒu túshūguǎn 。
Some communities in China are quite small, but they are equipped with all essential facilities. There're schools, parks, and libraries around.
Go to Lesson 
近半个月以来,武汉市民已经可以凭手机里的健康码“绿码”走出小区,上班或采购时戴着口罩、保持间距。城市交通也已逐渐恢复,高峰时段的长江大桥甚至有些许拥堵。
jìn bànge yuè yǐlái ,Wǔhàn shìmín yǐjīng kěyǐ píng shǒujī lǐ de jiànkāng mǎ “lǜ mǎ ”zǒuchū xiǎoqū ,shàngbān huò cǎigòu shí dài zhe kǒuzhào 、bǎochí jiānjù 。chéngshì jiāotōng yě yǐ zhújiàn huīfù ,gāofēng shíduàn de ChángJiāng DàQiáo shènzhì yǒu xiēxǔ yōngdǔ 。
In the past couple of weeks, Wuhan citizens are able to walk out of their neighbours with a health code "green code" in their phones. When working or doing groceries, they wear masks and maintain distance. The traffic in the city is back to normal, and is even jammed on the Yangtze Bridge during rush hours.
建筑师,他跟我住在一个小区。
jiànzhùshī ,tā gēn wǒ zhù zài yī gè xiǎoqū 。
He's an architect. I live with him in a gated community.
水电费、网络费、物业费都是租户自理的,您那个小区的物业费是一千两百块钱一年。
shuǐdiànfèi 、wǎngluò fèi 、wùyèfèi dōu shì zūhù zìlǐ de ,nín nàge xiǎoqū de wùyèfèi shì yīqiān liǎngbǎi kuàiqián yī nián 。
Water, electricity, internet and the property fees are all the tenant's responsibility. The property fees in that area are RMB1200 a year.
Go to Lesson 
是哪个小区?
shì nǎge xiǎoqū ?
Which section are you in?
Go to Lesson 
那得看你们小区有没有光纤入户。
nà děi kàn nǐmen xiǎoqū yǒumeiyǒu guāngxiān rùhù 。
That depends on whether your neighbourhood has access to fibre optics.
Go to Lesson 
还有更过分的呢。最近看到新闻说,一个老阿姨在停在小区商铺门前的车子上贴告示:“为了大家的健康,请您在晚上六点半到八点半这段时间不要在此停车。如果有意外,后果自负!”
háiyǒu gèng guòfèn de ne 。zuìjìn kàndào xīnwén shuō ,yī gè lǎoāyí zài tíng zài xiǎoqū shāngpù mén qián de chēzi shàng tiē gàoshi :“wèile dàjiā de jiànkāng ,qǐng nín zài wǎnshang liù diǎn bàn dào bā diǎn bàn zhè duàn shíjiān bù yào zài cǐ tíng chē 。rúguǒ yǒu yìwài ,hòuguǒ zì fù !”
It's more intense than that. Recently I saw in the news that an old lady posted a notice on a car parked in front of a community's store: “For everyone's health, please don't park your car here from 630 to 830pm. If there's an accident, you will be responsible for the consequences!”
Go to Lesson 
事发地点已经聚集了许多小区居民,小区保安���现场维持秩序。
shìfādìdiǎn yǐjīng jùjí le xǔduō xiǎoqū jūmín ,xiǎoqū bǎoān zài xiànchǎng wéichí zhìxù 。
Many people from the housing compound had already gathered at the crime scene. The compound’s guards were there trying to maintain order.
Go to Lesson 
在处理完马戏团盗窃案之后,李探长他们马上开车前往城北的永康路。因为有人报案,称清早在永康小区85号楼发现了一连串的血脚印,而且从地下室飘出了煤气味。
zài chǔlǐ wán mǎxìtuán dàoqièàn zhīhòu ,Lǐ tànzhǎng tāmen mǎshàng kāichē qiánwǎng chéngběi de yǒngkānglù 。yīnwèi yǒurén bàoàn ,chēng qīngzǎo zài yǒngkāng xiǎoqū bāshíwǔ hào lóu fāxiàn le yīliánchuàn de xiě jiǎoyìn ,érqiě cóng dìxiàshì piāo chū le méiqì wèi 。
After solving the mystery of the circus burglary, Detective Li and his team drove north to Yongkang Road. Someone had reported that they had discovered a trail of bloody footprints and the smell of gas wafting from the basement of building 85 in the Yongkang housing compound.
Go to Lesson 
小区保安介绍说,地下室不大,而且只有一个供出入的门,关上门就相当于是一个密闭的空间。大家来到地下室的门口,发现带有血迹的钥匙还插在门上。
xiǎoqū bǎoān jièshào shuō ,dìxiàshì bùdà ,érqiě zhǐyǒu yī gè gōng chūrù de mén ,guān shàng mén jiù xiāngdāngyú shì yī gè mìbì de kōngjiān 。dàjiā láidào dìxiàshì de ménkǒu ,fāxiàn dàiyǒu xuèjì de yàoshi hái chā zài mén shàng 。
The compound guards explained that the basement was small. There was only a single door, and when it was closed the room was completely sealed shut. When the party arrived at the basement’s entrance, they discovered that a bloody key was still lodged in the door.
Go to Lesson