小伙
xiǎo huǒ
Pinyin

Definition

小伙
 - 
xiǎo huǒ
  1. young guy
  2. lad
  3. youngster
  4. CL:個|个[gè]

Character Decomposition

Related Words (20)

xiǎo
  1. 1 small
  2. 2 tiny
  3. 3 few
  4. 4 young
xiǎo shí
  1. 1 hour
  2. 2 CL:個|个[gè]
huǒ
  1. 1 meals (abbr. for 伙食[huǒ shí])
  2. 2 variant of 夥|伙[huǒ]
huǒ bàn
  1. 1 partner
  2. 2 companion
  3. 3 comrade
jiā huo
  1. 1 variant of 家伙[jiā huo]
dà huǒ
  1. 1 everybody
  2. 2 everyone
  3. 3 we all
dà xiǎo
  1. 1 dimension
  2. 2 magnitude
  3. 3 size
  4. 4 measurement
  5. 5 large and small
  6. 6 at any rate
  7. 7 adults and children
  8. 8 consideration of seniority
xiǎo chǒu
  1. 1 clown
xiǎo shì
  1. 1 trifle
  2. 2 trivial matter
  3. 3 CL:點|点[diǎn]
xiǎo huǒ
  1. 1 young guy
  2. 2 lad
  3. 3 youngster
  4. 4 CL:個|个[gè]
xiǎo huǒ zi
  1. 1 young man
  2. 2 young guy
  3. 3 lad
  4. 4 youngster
  5. 5 CL:個|个[gè]
xiǎo biàn
  1. 1 to urinate
  2. 2 to pass water
  3. 3 urine
xiǎo tōu
  1. 1 thief
xiǎo qū
  1. 1 neighborhood
  2. 2 district
xiǎo chī
  1. 1 snack
  2. 2 refreshments
  3. 3 CL:家[jiā]
xiǎo pǐn
  1. 1 short, simple literary or artistic creation
  2. 2 essay
  3. 3 skit
xiǎo xíng
  1. 1 small scale
  2. 2 small size
xiǎo mèi
  1. 1 little sister
  2. 2 girl
  3. 3 (Tw) young female employee working in a low-level role dealing with the public (assistant, waitress, attendant etc)
xiǎo jie
  1. 1 young lady
  2. 2 miss
  3. 3 (slang) prostitute
  4. 4 CL:個|个[gè],位[wèi]
xiǎo yí
  1. 1 (coll.) wife's younger sister
  2. 2 sister-in-law

Idioms (20)

上有老下有小
shàng yǒu lǎo xià yǒu xiǎo
  1. 1 lit. above are the elderly, below are the young (idiom)
  2. 2 fig. to have to take care of both one's aging parents and one's children
  3. 3 sandwich generation
不拘小节
bù jū xiǎo jié
  1. 1 to not bother about trifles (idiom)
以小人之心,度君子之腹
yǐ xiǎo rén zhī xīn , duó jūn zǐ zhī fù
  1. 1 to gauge the heart of a gentleman with one's own mean measure (idiom)
以小挤大
yǐ xiǎo jǐ dà
  1. 1 minor projects eclipse major ones (idiom)
升斗小民
shēng dǒu xiǎo mín
  1. 1 poor people (idiom)
  2. 2 those who live from hand to mouth
因小失大
yīn xiǎo shī dà
  1. 1 to save a little only to lose a lot (idiom)
大事化小,小事化了
dà shì huà xiǎo , xiǎo shì huà liǎo
  1. 1 to turn big problems into small ones, and small problems into no problems at all (idiom)
大材小用
dà cái xiǎo yòng
  1. 1 using a talented person in an insignificant position (idiom)
  2. 2 a sledgehammer to crack a nut
大处着眼,小处着手
dà chù zhuó yǎn , xiǎo chù zhuó shǒu
  1. 1 think of the big picture, start with the little things (idiom)
大街小巷
dà jiē xiǎo xiàng
  1. 1 great streets and small alleys (idiom); everywhere in the city
大惊小怪
dà jīng xiǎo guài
  1. 1 to make a fuss about nothing (idiom)
小不忍则乱大谋
xiǎo bù rěn zé luàn dà móu
  1. 1 (idiom) great plans can be ruined by just a touch of impatience
小人得志
xiǎo rén dé zhì
  1. 1 lit. a vile character flourishes (idiom)
  2. 2 fig. an inferior person gets into a position of power, becoming conceited and arrogant
小作怡情,大作伤身
xiǎo zuò yí qíng , dà zuò shāng shēn
  1. 1 a little bit of it does one good, but carried to excess it's harmful (idiom)
小别胜新婚
xiǎo bié shèng xīn hūn
  1. 1 reunion after an absence is sweeter than being newlyweds (idiom)
  2. 2 absence makes the heart grow fonder
小学而大遗
xiǎo xué ér dà yí
  1. 1 to concentrate on trivial points while neglecting the main problem (idiom)
小山包包
xiǎo shān bāo bao
  1. 1 a landscape dotted with low hills and hillocks (idiom)
小巫见大巫
xiǎo wū jiàn dà wū
  1. 1 lit. minor magician in the presence of a great one (idiom)
  2. 2 fig. to pale into insignificance by comparison
小心翼翼
xiǎo xīn yì yì
  1. 1 cautious and solemn (idiom); very carefully
  2. 2 prudent
  3. 3 gently and cautiously
小心谨慎
xiǎo xīn jǐn shèn
  1. 1 cautious and timid (idiom); prudent
  2. 2 careful

Sample Sentences

我看那小伙子就挺好,有个性也很有趣。诶,问你啊老公,从男性的角度来看,你们更看重女生的身材、脸蛋还是思想呀?
wǒ kàn nà xiǎohuǒzi jiù tǐng hǎo ,yǒu gèxìng yě hěn yǒuqù 。èi ,wèn nǐ ā lǎogōng ,cóng nánxìng de jiǎodù láikàn ,nǐmen gèng kànzhòng nǚshēng de shēncái 、liǎndàn háishì sīxiǎng ya ?
I think that guy is really great, he's got personality and he's interesting. Agh, I ask you, hubby, from a man's perspective, do you think a girl's body, her face or the way she thinks is the most important?
大哥(一个二十来岁的年轻小伙,满脸笑容地小跑过来),刚下车啊,这是要去哪里啊?
dàgē (yī gè èrshíláisuì de niánqīng xiǎohuǒ ,mǎnliǎn xiàoróng de xiǎopǎo guòlai ),gāng xiàchē ā ,zhè shì yào qù nǎli ā ?
Hey Buddy (a young man in his 20s runs over with a big smile on his face). You just got off the train, yeah? Where are you headed?
所以,这篇杜撰的报道中,不能适应农村生活的上海姑娘,和这位并不了解城市人的江西小伙,早一点分手或许反而是一件好事。
suǒyǐ ,zhè piān dùzhuàn de bàodào zhōng ,bùnéng shìyìng nóngcūn shēnghuó de Shànghǎi gūniang ,hé zhè wèi bìngbù liǎojiě chéngshìrén de Jiāngxī xiǎohuǒ ,zǎo yīdiǎn fēnshǒu huòxǔ fǎnér shì yī jiàn hǎoshì 。
So, in this fabricated report, that this Shanghai girl who couldn't adjust to rural life and this Jiangxi guy who doesn't understand urbanites split up this soon is probably best.
Go to Lesson 
说什么呢,小伙子,我可从来不用绳子拴我们家儿子。
shuō shénme ne ,xiǎohuǒzi ,wǒ kě cónglái bù yòng shéngzi shuān wǒmen jiā érzi 。
Kid what are you saying? I’v never used a leash on my son.
Go to Lesson 
那个小伙子往旁边挪了挪,让女孩子坐下。
nàge xiǎohuǒzi wǎng pángbiān nuó le nuó ,ràng nǚháizi zuòxia 。
The guy shifted sideways, to let the girl sit down.
Go to Lesson 
快点跟你的中国小伙伴们说这些词吧,他们一定会惊呆的。
kuài diǎn gēn nǐ de Zhōngguó xiǎo huǒbàn men shuō zhèxiē cí ba ,tāmen yīdìng huì jīngdāi de 。
Go use these words with your little Chinese buddies quick. They'll definitely be amazed.
Go to Lesson 
八十岁的老爷爷也可以说:今天我和我的小伙伴们去喝茶了。
bāshí suì de lǎoyéye yě kěyǐ shuō :jīntiān wǒ hé wǒ de xiǎo huǒbàn men qù hēchá le 。
An eighty-year-old grandpa could say: “I went to drink tea with my little buddies.”
Go to Lesson 
以前是只有小朋友会说。比如说我们四五岁,七八岁的时候会有很多的小伙伴们。
yǐqián shì zhǐyǒu xiǎopéngyou huì shuō 。bǐrú shuō wǒmen sì wǔ suì ,qī bā suì de shíhou huì yǒu hěn duō de xiǎo huǒbàn men 。
Before only kids would say this. For example, when we're four or five years old or seven or eight years old, we'd have a lot of little buddies.
Go to Lesson 
我和我的小伙伴们都惊呆了。
wǒ hé wǒ de xiǎo huǒbàn men dōu jīngdāi le 。
Me and my little buddies were all amazed.
Go to Lesson 
我们回去再问问别的妈妈,给孩子多找几个小伙伴儿。
wǒmen huíqu zài wèn wen bié de māma ,gěi háizi duō zhǎo jǐ gè xiǎo huǒbànr 。
We can go back and ask other moms and find a couple of different partners for the kids to play with.
Go to Lesson